Daniela Calvario - Estar Sin Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniela Calvario - Estar Sin Ti




Estar Sin Ti
Быть без тебя
Aprendí a llorar
Я научилась плакать
En mi habitación
В своей комнате,
Después de entender
После того, как поняла,
Lo que no era amor
Что это была не любовь.
Aprendí a reírme hasta de mi
Я научилась смеяться даже над собой
Y fue que entendí que podría sin ti.
И поняла, что смогу без тебя.
Y me encontré en la soledad
И я нашла себя в одиночестве,
Y aprendí a respirar
И научилась дышать,
Y desde entonces comprendí
И с тех пор я поняла,
Lo que es amar
Что такое любить.
Y ahora no, ya no
А теперь нет, уже нет,
No te trates de acercar
Не пытайся приблизиться,
No soy la que conociste hoy soy diferente
Я не та, которую ты знал, сегодня я другая.
Cada lágrima me hizo sentir más fuerte
Каждая слеза сделала меня сильнее.
Ahora no, ya no
Теперь нет, уже нет,
No me puedes lastimar hoy no
Ты не можешь ранить меня сегодня, нет.
Cada cicatriz se a vuelto mi armadura
Каждый шрам стал моей броней.
Mírame de frente me siento segura
Смотри мне в глаза, я чувствую себя уверенно.
Ahora no, ya no
Теперь нет, уже нет,
Hoy soy mejor, mi amor
Сегодня я лучше, мой дорогой,
Aprendí de la caída
Я извлекла урок из падения,
Hoy te saco de mi vida
Сегодня я вычеркиваю тебя из своей жизни.
Descubrí que Estar Sin Ti
Я обнаружила, что Быть без тебя
Fue la salida.
Было спасением.
(...)
(...)
Y me encontré en la soledad
И я нашла себя в одиночестве,
Y aprendí a respirar
И научилась дышать,
Y desde entonces comprendí
И с тех пор я поняла,
Lo que es amar
Что такое любить.
Y ahora no, ya no
А теперь нет, уже нет,
No te trates de acercar
Не пытайся приблизиться,
No soy la que conociste hoy soy diferente
Я не та, которую ты знал, сегодня я другая.
Cada lágrima me hizo sentir más fuerte
Каждая слеза сделала меня сильнее.
Hoy le pongo fin
Сегодня я положу конец
A lo que tanto tiempo mantuve en silencio
Тому, что так долго хранила в молчании.
Aprendí a gritar
Я научилась кричать,
A sacarme el dolor que llevaba por dentro
Избавляться от боли, которую носила внутри.
Ya no hay mas rencor
Больше нет обиды,
Hoy se bien que soy
Сегодня я точно знаю, кто я.
Ahora no, ya no
Теперь нет, уже нет,
No me puedes lastimar hoy no
Ты не можешь ранить меня сегодня, нет.
Cada cicatriz se a vuelto mi armadura
Каждый шрам стал моей броней.
Mírame de frente me siento segura
Смотри мне в глаза, я чувствую себя уверенно.
Ahora no, ya no
Теперь нет, уже нет,
Hoy soy mejor, mi amor
Сегодня я лучше, мой дорогой,
Aprendí de la caída
Я извлекла урок из падения,
Hoy te saco de mi vida
Сегодня я вычеркиваю тебя из своей жизни.
Descubrí que Estar Sin Ti
Я обнаружила, что Быть без тебя
Fue la salida
Было спасением.
Fue la salida.
Было спасением.





Writer(s): Daniela Calvario, Manuel Ledesma


Attention! Feel free to leave feedback.