Lyrics and translation Daniela Calvario - Fui De Ti
Fui De Ti
Я освободилась от тебя
Lamento
informarte
que
tu
plan
aquí
llegó...
Сожалею,
но
твои
планы
тут
окончены...
Porque
yo
ya,
me
arranqué
todos
tus
besos,
Потому
что
я
уже
вырвала
все
твои
поцелуи,
Y
borré
de
mis
recuerdos
lo
que
un
día
sentí
por
ti.
И
вычеркнула
из
памяти
все,
что
когда-то
чувствовала
к
тебе.
Vienes
y
te
haces
como
que
nada
pasó,
siempre
con
tu
estúpida
fisión.
Ты
приходишь
и
делаешь
вид,
что
ничего
не
произошло,
всегда
с
этой
глупой
физиономией.
Quieres
engañarme
está
ya
vez
viste
Хочешь
одурачить
меня,
на
этот
раз,
видишь,
Que
no,
buscas
encontrar
la
solución.
Что
нет,
тебе
не
найти
решения.
Pero
esta
vez
ya
no
quiero
el
tiempo
se
Но
на
этот
раз
мне
уже
не
нужно
время,
оно
Agotó
y
lamento
informarte
que
tu
plan
aquí
llegó.
Кончилось,
и
мне
жаль,
но
твои
планы
тут
окончены.
Porque
yo
ya,
me
arranqué
todos
tus
besos,
Потому
что
я
уже
вырвала
все
твои
поцелуи,
Y
borré
de
mis
recuerdos
lo
que
un
día
sentí
por
ti.
И
вычеркнула
из
памяти
все,
что
когда-то
чувствовала
к
тебе.
Ahora
tu
ya,
Теперь
ты
уже,
Formas
parte
del
pasado
y
ya
vete
olvidando
que
algún
día
fui
de
ti.
Останешься
в
прошлом,
забудь,
что
когда-то
я
принадлежала
тебе.
Fue
tan
fácil
desprenderme
de
ti,
Мне
было
так
легко
освободиться
от
тебя,
Arrancar
tu
recuerdo
y
comenzar
a
vivir,
Вырвать
твои
воспоминания
и
начать
жить,
Mas
feliz
de
lo
que
imaginaba
que
podría
ser
junto
a
ti.
Счастливее,
чем
я
когда-либо
могла
представить
рядом
с
тобой.
He
aprendido
a
cuidar
mi
corazón
y
lo
he
convertido
inmune
y
Я
научилась
беречь
свое
сердце
и
сделала
его
неуязвимым
и
Encontrar
el
desamor,
Любовь
не
причиняет
мне
боли.
Así
que
tus
cuentos,
engaños
y
mentiras
no
me
causa
dolor.
Так
что
твои
сказки,
обман
и
ложь
не
причиняют
мне
страданий.
Quieres
que
te
entienda,
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
поняла,
Que
sólo
fue
un
error,
buscas
de
mil
formas
mi
perdón.
Что
это
была
всего
лишь
ошибка,
ты
всеми
способами
ищешь
у
меня
прощения.
Pero
esta
vez
no
quiero
el
tiempo
se
agotó
Но
на
этот
раз
мне
не
нужно
время,
оно
кончилось
Y
lamento
informarte
que
tu
plan
no
funcionó
И,
мне
жаль,
но
твой
план
провалился.
Porque
yo
ya,
me
arranqué
todos
tus
besos,
Потому
что
я
уже
вырвала
все
твои
поцелуи,
Y
borré
de
mis
recuerdos
lo
que
un
día
sentí
por
ti.
И
вычеркнула
из
памяти
все,
что
когда-то
чувствовала
к
тебе.
Ahora
tu
ya,
Теперь
ты
уже,
Formas
parte
del
pasado
y
ya
vete
olvidando
que
algún
día
fui
de
ti.
Останешься
в
прошлом,
забудь,
что
когда-то
я
принадлежала
тебе.
Quisiste
olvidarme
y
borrarme
en
otros
Ты
пытался
забыть
меня
и
стереть
в
других
Labios,
tratando
de
alejarte
y
dejarme
en
el
pasado.
Губах,
стараясь
уйти
от
меня
и
оставить
в
прошлом.
Corres
con
mala
suerte
pues
me
seguías
amando
Но
тебе
не
повезло,
потому
что
ты
по-прежнему
любил
меня
Y
aun
sin
darte
cuenta
tu
me
seguías
buscando
И,
даже
не
осознавая
этого,
ты
все
равно
искал
меня.
Creíste
en
realidad
que
aun
yo
te
esperaba,
pensaste
en
regresar,
Ты
по-настоящему
считал,
что
я
все
еще
жду
тебя,
думал
вернуться,
Volver
como
si
nada,
Вернуться
как
ни
в
чем
не
бывало,
Nunca
te
diste
que
cuenta
que
no
era
Ты
никогда
не
понимал,
что
не
был
для
меня
Para
ti
y
que
olvidarte
fue
muy
fácil.
Парой
и
забыть
тебя
было
очень
легко.
Porque
yo
ya,
me
arranque
todos
tus
besos,
Потому
что
я
уже
вырвала
все
твои
поцелуи,
Y
borre
de
mis
recuerdos
lo
que
un
día
sentí
por
ti.
И
вычеркнула
из
памяти
все,
что
когда-то
чувствовала
к
тебе.
Ahora
tu
ya,
Теперь
ты
уже,
Formas
parte
del
pasado
y
ya
vete
Остался
в
прошлом,
забудь
Olvidando
que
algún
día...
Fui
de
ti.
Что
когда-то...
Я
принадлежала
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniela Calvario, Manuel Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.