Lyrics and translation Daniela Calvario - Háblame De Ti
Háblame De Ti
Расскажи мне о себе
Me
dijiste
"hola"
Ты
сказала
мне
"привет"
Con
una
sonrisa
por
cierto
tan
linda
como
el
mismo
cielo
С
улыбкой
такой
же
прекрасной,
как
само
небо
Te
puse
nerviosa
cuando
por
travieso
te
toqué
tu
pelo
Я
смутил
тебя,
когда
из
озорства
коснулся
твоих
волос
Era
la
primera
vez
que
te
miraba
y
todo
fue
tan
tierno
Это
был
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя,
и
все
было
так
нежно
Nunca
lo
olvidé
Я
никогда
этого
не
забуду
Te
dije
mi
nombre
Я
сказал
тебе
свое
имя
Me
dijiste
el
tuyo
y
después
charlamos
unas
cuantas
horas
Ты
сказала
мне
свое,
и
мы
проболтали
несколько
часов
Hubo
conexión
desde
el
primer
instante
y
te
veías
hermosa
Между
нами
возникла
связь
с
первого
взгляда,
и
ты
казалась
такой
красивой
Eras
como
un
ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa
Ты
была
похожа
на
ангела,
и
от
чистого
восторга
я
подарил
тебе
розу
Y
te
pregunté
И
я
спросил
тебя
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas
О
том,
что
тебе
нравится,
сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься
Si
sales
con
alguien
o
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Встречаешься
ли
ты
с
кем-то
или,
может
быть,
тебе
повезет
и
ты
окажешься
свободной
Y
dime
que
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
И
скажи
мне,
что
ты
думаешь,
существует
ли
любовь
с
первого
взгляда
La
verdad
yo
sí
Честно
говоря,
я
верю
в
нее
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Расскажи
мне
о
своих
печалях
или
о
том,
обижал
ли
тебя
когда-нибудь
кто-нибудь
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
está
ocupado
Свободно
ли
сейчас
твое
сердце
или
оно
уже
занято
Porque
el
mío
creo
que
a
partir
de
hoy
ya
alguien
me
lo
ha
robado
Потому
что
я
думаю,
что
с
сегодняшнего
дня
кто-то
уже
украл
мое
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
solo
para
mí
Надеюсь,
ты
скажешь
мне,
что
ты
свободна
только
для
меня
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas
О
том,
что
тебе
нравится,
сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься
Si
sales
con
alguien
o
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Встречаешься
ли
ты
с
кем-то
или,
может
быть,
тебе
повезет
и
ты
окажешься
свободной
Y
dime
que
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
И
скажи
мне,
что
ты
думаешь,
существует
ли
любовь
с
первого
взгляда
La
verdad
yo
sí
Честно
говоря,
я
верю
в
нее
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Расскажи
мне
о
своих
печалях
или
о
том,
обижал
ли
тебя
когда-нибудь
кто-нибудь
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
está
ocupado
Свободно
ли
сейчас
твое
сердце
или
оно
уже
занято
Porque
el
mío
creo
que
a
partir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Потому
что
я
думаю,
что
с
сегодняшнего
дня
кто-то
уже
украл
мое
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
solo
para
mí
Надеюсь,
ты
скажешь
мне,
что
ты
свободна
только
для
меня
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
solo
para
mí
Надеюсь,
ты
скажешь
мне,
что
ты
свободна
только
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.