Lyrics and translation Daniela Calvario - Háblame De Ti
Háblame De Ti
Расскажи мне о себе
Me
dijiste
"hola"
Ты
сказал
"привет"
Con
una
sonrisa
por
cierto
tan
linda
como
el
mismo
cielo
С
улыбкой,
кстати,
такой
же
прекрасной,
как
небо
Te
puse
nerviosa
cuando
por
travieso
te
toqué
tu
pelo
Я
тебя
смутила,
когда
игриво
коснулась
твоих
волос
Era
la
primera
vez
que
te
miraba
y
todo
fue
tan
tierno
Это
был
первый
раз,
когда
я
тебя
увидела,
и
все
было
так
мило
Nunca
lo
olvidé
Никогда
не
забуду
Te
dije
mi
nombre
Я
назвала
свое
имя
Me
dijiste
el
tuyo
y
después
charlamos
unas
cuantas
horas
Ты
назвал
свое,
и
потом
мы
болтали
несколько
часов
Hubo
conexión
desde
el
primer
instante
y
te
veías
hermosa
Была
связь
с
первого
мгновения,
и
ты
выглядел
таким
красивым
Eras
como
un
ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa
Ты
был
как
ангел,
и
от
чистого
сердца
я
подарила
тебе
розу
Y
te
pregunté
И
я
спросила
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas
О
всех
твоих
вкусах,
сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься
Si
sales
con
alguien
o
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Встречаешься
ли
ты
с
кем-то
или,
если
повезет,
ты
свободен
Y
dime
que
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
И
скажи,
что
думаешь,
веришь
ли
ты
в
любовь
с
первого
взгляда
La
verdad
yo
sí
Я,
правда,
верю
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Расскажи
о
своих
печалях,
или
если
кто-то
когда-либо
причинял
тебе
боль
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
está
ocupado
Свободно
ли
твое
сердце
в
данный
момент
или
оно
уже
занято
Porque
el
mío
creo
que
a
partir
de
hoy
ya
alguien
me
lo
ha
robado
Потому
что
мое,
кажется,
с
сегодняшнего
дня
кто-то
украл
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
solo
para
mí
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
свободен
только
для
меня
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas
О
всех
твоих
вкусах,
сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься
Si
sales
con
alguien
o
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Встречаешься
ли
ты
с
кем-то
или,
если
повезет,
ты
свободен
Y
dime
que
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
И
скажи,
что
думаешь,
веришь
ли
ты
в
любовь
с
первого
взгляда
La
verdad
yo
sí
Я,
правда,
верю
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Расскажи
о
своих
печалях,
или
если
кто-то
когда-либо
причинял
тебе
боль
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
está
ocupado
Свободно
ли
твое
сердце
в
данный
момент
или
оно
уже
занято
Porque
el
mío
creo
que
a
partir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Потому
что
мое,
кажется,
с
сегодняшнего
дня
кто-то
украл
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
solo
para
mí
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
свободен
только
для
меня
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
solo
para
mí
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
свободен
только
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.