Daniela Darcourt - Evidencias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniela Darcourt - Evidencias




Evidencias
Доказательства
Eeeeh, Noooouuu Ouuu...
Эээх, нуууу оооух...
Cuando digo que no quiero amarte más, es porque te amo
Когда говорю, что не хочу больше тебя любить - это потому что люблю тебя.
Cuando digo que no quiero más de ti, es porque te quiero
Когда говорю, что не хочу больше тебя - это потому что хочу тебя.
Más tengo miedo de entregar mi corazón
Больше всего боюсь отдать тебе своё сердце.
Y confesar que ando toda entusiasmada.
И признаться, что вся взволнована.
Yo no puedo imaginar
Я не могу себе представить,
Qué va a ser de
Что будет со мной,
Si te perdiera un día
Если тебя потеряю.
Veo mi paz que se desprende por doquier,
Вижу, как мой покой ускользает,
Que después te entrego
Которым потом делюсь с тобой.
Necesito hablar las cosas que yo
Мне нужно рассказать о том, что знаю,
Y después me niego.
А потом отказываюсь.
Y la verdad es que estoy loca ya por ti
А правда в том, что я уже без ума от тебя.
Que tengo miedo de perderte alguna vez.
Что боюсь потерять тебя.
Necesito aceptar que Dios jamás
Мне нужно признать, что Бог никогда
Va a separarte de mi vida
Не разлучит меня с тобой.
Es una locura el decir que no te quiero.
Сказать, что не люблю тебя - это безумие.
Evitar las apariencias, ocultando evidencias.
Избегать очевидного, скрывая доказательства.
Mas por qué seguir fingiendo,
Но зачем продолжать притворяться,
Si no puedo entregar mi corazón
Если не могу отдать тебе своё сердце?
Yo que te amo
Я знаю, что люблю тебя.
Ya no más mentiras, si me muero de deseo
Хватит лжи, если я умираю от желания.
Yo te quiero más que a todo,
Я люблю тебя больше всего,
Necesito de tus besos
Нуждаюсь в твоих поцелуях.
Le haces falta a mis días.
Ты нужна моим дням.
Mas sin ti no que hacer. ¿Qué hacer sin ti?
Но без тебя я не знаю, что делать. Что делать без тебя?
Yo quiero que conozcas más de mí.
Хочу, чтобы ты узнала больше обо мне.
(Son mis temores los que me alejan)
(Это мои страхи, которые отдаляют меня.)
Lo cierto es que te quiero más que a
По правде говоря, я люблю тебя больше, чем себя.
(Son mis temores los que me alejan)
(Это мои страхи, которые отдаляют меня.)
Te quiero más que a
Я люблю тебя больше, чем себя.
(Y cuando yo me cierro,
когда я закрываюсь,
Digo cosas que no tengo que decir,
Говорю то, чего не должна,
Pero con mis palabras y mi comportamiento
Но моими словами и поведением
Yo no creo que me tenga que medir)
Я не оцениваю себя)
Que yo te amo,
Я люблю тебя,
Que yo te quiero,
Я хочу тебя,
No te lo tengo que decir.
Мне не нужно тебе это говорить.
(Que eres mi vida y que sin tu amor me muero)
(Что ты моя жизнь, и без твоей любви я умираю)
Es una locura el decir que no te quiero
Сказать, что я не люблю тебя - это безумие.
Evitar las apariencias,
Избегать очевидного,
Ocultando evidencias.
Скрывая доказательства.
Mas ¿por qué seguir fingiendo, si no puedo engañar mi corazón?
Но зачем продолжать притворяться, если не могу обмануть своё сердце?
Yo que te amo
Я знаю, что я люблю тебя
Ya no más mentiras, si me muero de deseo
Хватит обмана, если я сгораю от желания.
Yo te quiero más que a todos,
Я люблю тебя больше всех,
Necesito de tus besos.
Нуждаюсь в твоих поцелуях.
Le haces falta a mis días.
Ты нужна моим дням.
Mas sin ti no qué hacer. ¿Qué hacer sin ti?
Но без тебя я не знаю, что делать. Что делать без тебя?
Yo quiero que conozcas más de mí.
Хочу, чтобы ты узнала больше обо мне.
(Son mis temores Los que me alejan)
(Это мои страхи, которые отдаляют меня.)
Que te quiero más que a
Что я люблю тебя больше, чем себя.
(Son mis temores los que me alejan)
(Это мои страхи, которые отдаляют меня.)
Lo cierto es que te quiero más que a mí.
Правда в том, что я люблю тебя больше, чем себя.






Attention! Feel free to leave feedback.