Daniela Darcourt - Tu Falta de Querer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniela Darcourt - Tu Falta de Querer




Para ti, para ti mi amor
Для тебя, для тебя, моя любовь
Hoy volví a dormir en nuestra cama y todo sigue igual.
Сегодня я снова спал в нашей постели, и все остается прежним.
El aire y nuestros gatos,
Воздух и наши кошки,
nada cambiará. Difícil olvidarte estando aquí.
ничего не изменится. Трудно забыть тебя, находясь здесь.
Te quiero ver, aún te amo y creo que hasta más que ayer.
Я хочу видеть тебя, я все еще люблю тебя, и я думаю, до вчерашнего дня.
La hiedra venenosa no te deja ver
Ядовитый Плющ не позволяет вам видеть
Me siento mutilada y tan pequeña.
Я чувствую себя изуродованной и такой маленькой.
Ven y cuéntame la verdad
Иди и скажи мне правду.
Ten piedad
Помилуй.
Y dime por qué.
И скажи мне, почему.
No, no, no.
Нет, нет, нет.
¿Cómo fue que me dejaste de amar?
Как ты перестал меня любить?
Yo aún podía soportar tu tanta falta de querer.
Я все еще мог терпеть твое нежелание.
Hace un mes solía escucharte y ser tu cómplice.
Месяц назад я слушал тебя и был твоим сообщником.
Pensé que ya no había nadie más que
Я думал, что больше нет никого, кроме тебя.
Yo fui tu amiga y fui tu compañera.
Я была твоим другом и твоим напарником.
Ahora dormiré muy profundamente para olvidar.
Теперь я буду спать очень глубоко, чтобы забыть.
Quisiera hasta la muerte para no pensar
Я хотел бы до смерти, чтобы не думать
Me borro pa' quitarme esta amargura.
Я стираю па ' снять эту горечь.
Ven y cuéntame la verdad
Иди и скажи мне правду.
Ten piedad
Помилуй.
Y dime por qué.
И скажи мне, почему.
No, no, no.
Нет, нет, нет.
¿Cómo fue que me dejaste de amar?
Как ты перестал меня любить?
Yo aún podía soportar
Я все еще мог терпеть
Tu tanta falta de querer.
Ты так не любишь.
(Ven y cuéntame, dime qué pasó con este amor)
(Приходите и скажите мне, скажите мне, что случилось с этой любовью)
Dime qué pasó con esto que existía entre y yo.
Скажи мне, что случилось с тем, что существовало между тобой и мной.
(Ven y cuéntame, dime qué pasó con este amor)
(Приходите и скажите мне, скажите мне, что случилось с этой любовью)
valiente y que no te de pena, si todo se derrumbó.
Будь храбрым и не жалейте себя, если все рухнуло.
(Ven y cuéntame, dime qué pasó con este amor)
(Приходите и скажите мне, скажите мне, что случилось с этой любовью)
Se perdieron tantas cosas lindas,
Они пропустили так много милых вещей,
tantas cosas buenas, el amor se terminó.
так много хорошего, любовь закончилась.
Se calentaron los metales de Son Tentación
Нагревались металлы искушения
A fuego
На огонь
Ahora me cuentan que me andas buscando y yo no por qué
Теперь они говорят, что ты ищешь меня, и я не знаю, почему
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
¿A qué vienes a buscarme?
Зачем ты пришел за мной?
¿A qué vienes a pedirme perdón?
Зачем ты пришел просить у меня прощения?
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
Si nuestro amor se acabó
Если наша любовь закончилась
Se cerró la puerta, no me pidas nada, por favor
Дверь закрылась, пожалуйста, ничего не проси.
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
Sigue tu camino y que te perdone Díos.
Идите по своему пути, и я прощу вас, ребята.
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
Oye, así que avanza que la que manda soy yo.
Эй, так что вперед, кто командует-это я.
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
Son Tentación A fuego
Они искушение к огню
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
Ahora me cuentan que me andas buscando y yo no por qué
Теперь они говорят, что ты ищешь меня, и я не знаю, почему
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
¿A qué vienes a buscarme?
Зачем ты пришел за мной?
¿A qué vienes a pedirme perdón?
Зачем ты пришел просить у меня прощения?
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)
Si nuestro amor se acabó
Если наша любовь закончилась
Se cerró la puerta, no me pidas nada, por favor
Дверь закрылась, пожалуйста, ничего не проси.
(Sigue con tu vida, papi, que yo sigo con la mía, nene)
(Продолжай свою жизнь, папа, я продолжаю свою, детка)






Attention! Feel free to leave feedback.