Lyrics and translation Daniela Darcourt - Tu Falta de Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
ti,
para
ti
mi
amor
Для
тебя,
для
тебя,
моя
любовь
Hoy
volví
a
dormir
en
nuestra
cama
y
todo
sigue
igual.
Сегодня
я
снова
спал
в
нашей
постели,
и
все
остается
прежним.
El
aire
y
nuestros
gatos,
Воздух
и
наши
кошки,
nada
cambiará.
Difícil
olvidarte
estando
aquí.
ничего
не
изменится.
Трудно
забыть
тебя,
находясь
здесь.
Te
quiero
ver,
aún
te
amo
y
creo
que
hasta
más
que
ayer.
Я
хочу
видеть
тебя,
я
все
еще
люблю
тебя,
и
я
думаю,
до
вчерашнего
дня.
La
hiedra
venenosa
no
te
deja
ver
Ядовитый
Плющ
не
позволяет
вам
видеть
Me
siento
mutilada
y
tan
pequeña.
Я
чувствую
себя
изуродованной
и
такой
маленькой.
Ven
y
cuéntame
la
verdad
Иди
и
скажи
мне
правду.
Y
dime
por
qué.
И
скажи
мне,
почему.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
¿Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer.
Я
все
еще
мог
терпеть
твое
нежелание.
Hace
un
mes
solía
escucharte
y
ser
tu
cómplice.
Месяц
назад
я
слушал
тебя
и
был
твоим
сообщником.
Pensé
que
ya
no
había
nadie
más
que
tú
Я
думал,
что
больше
нет
никого,
кроме
тебя.
Yo
fui
tu
amiga
y
fui
tu
compañera.
Я
была
твоим
другом
и
твоим
напарником.
Ahora
dormiré
muy
profundamente
para
olvidar.
Теперь
я
буду
спать
очень
глубоко,
чтобы
забыть.
Quisiera
hasta
la
muerte
para
no
pensar
Я
хотел
бы
до
смерти,
чтобы
не
думать
Me
borro
pa'
quitarme
esta
amargura.
Я
стираю
па
' снять
эту
горечь.
Ven
y
cuéntame
la
verdad
Иди
и
скажи
мне
правду.
Y
dime
por
qué.
И
скажи
мне,
почему.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
¿Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
Yo
aún
podía
soportar
Я
все
еще
мог
терпеть
Tu
tanta
falta
de
querer.
Ты
так
не
любишь.
(Ven
y
cuéntame,
dime
qué
pasó
con
este
amor)
(Приходите
и
скажите
мне,
скажите
мне,
что
случилось
с
этой
любовью)
Dime
qué
pasó
con
esto
que
existía
entre
tú
y
yo.
Скажи
мне,
что
случилось
с
тем,
что
существовало
между
тобой
и
мной.
(Ven
y
cuéntame,
dime
qué
pasó
con
este
amor)
(Приходите
и
скажите
мне,
скажите
мне,
что
случилось
с
этой
любовью)
Sé
valiente
y
que
no
te
de
pena,
si
todo
se
derrumbó.
Будь
храбрым
и
не
жалейте
себя,
если
все
рухнуло.
(Ven
y
cuéntame,
dime
qué
pasó
con
este
amor)
(Приходите
и
скажите
мне,
скажите
мне,
что
случилось
с
этой
любовью)
Se
perdieron
tantas
cosas
lindas,
Они
пропустили
так
много
милых
вещей,
tantas
cosas
buenas,
el
amor
se
terminó.
так
много
хорошего,
любовь
закончилась.
Se
calentaron
los
metales
de
Son
Tentación
Нагревались
металлы
искушения
Ahora
me
cuentan
que
me
andas
buscando
y
yo
no
sé
por
qué
Теперь
они
говорят,
что
ты
ищешь
меня,
и
я
не
знаю,
почему
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
¿A
qué
vienes
a
buscarme?
Зачем
ты
пришел
за
мной?
¿A
qué
vienes
a
pedirme
perdón?
Зачем
ты
пришел
просить
у
меня
прощения?
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
Si
nuestro
amor
se
acabó
Если
наша
любовь
закончилась
Se
cerró
la
puerta,
no
me
pidas
nada,
por
favor
Дверь
закрылась,
пожалуйста,
ничего
не
проси.
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
Sigue
tu
camino
y
que
te
perdone
Díos.
Идите
по
своему
пути,
и
я
прощу
вас,
ребята.
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
Oye,
así
que
avanza
que
la
que
manda
soy
yo.
Эй,
так
что
вперед,
кто
командует-это
я.
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
Son
Tentación
A
fuego
Они
искушение
к
огню
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
Ahora
me
cuentan
que
me
andas
buscando
y
yo
no
sé
por
qué
Теперь
они
говорят,
что
ты
ищешь
меня,
и
я
не
знаю,
почему
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
¿A
qué
vienes
a
buscarme?
Зачем
ты
пришел
за
мной?
¿A
qué
vienes
a
pedirme
perdón?
Зачем
ты
пришел
просить
у
меня
прощения?
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
Si
nuestro
amor
se
acabó
Если
наша
любовь
закончилась
Se
cerró
la
puerta,
no
me
pidas
nada,
por
favor
Дверь
закрылась,
пожалуйста,
ничего
не
проси.
(Sigue
con
tu
vida,
papi,
que
yo
sigo
con
la
mía,
nene)
(Продолжай
свою
жизнь,
папа,
я
продолжаю
свою,
детка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.