Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós amor
Lebewohl, Liebe
Todo
el
mundo
bien
atento
Alle
gut
aufgepasst
Cantando
y
gozando
con
este
tema
Singend
und
genießend
mit
diesem
Lied
De
parte
de
Daniela
Daracourt
y
Orquesta
Von
Daniela
Darcourt
und
Orchester
Para
todos
ustedes
Für
euch
alle
Se
la
saben,
cómo
dice
Ihr
kennt
es,
wie
heißt
es?
Miro
tus
ojos
y
no
eres
feliz
Ich
sehe
in
deine
Augen
und
du
bist
nicht
glücklich
Y
tu
mirada
no
sabe
mentir
Und
dein
Blick
kann
nicht
lügen
No
tiene
caso
continuar
así
Es
hat
keinen
Sinn,
so
weiterzumachen
Si
no
me
amas,
es
mejor
partir
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
ist
es
besser
zu
gehen
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
Seit
einiger
Zeit
ist
nichts
mehr
wie
früher
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
und
behandelst
mich
schlecht
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
Und
vor
meinem
Gott
könnte
ich
dir
schwören
Cuánto
te
quise
y
te
quiero,
todavía
(Se
la
saben)
Wie
sehr
ich
dich
liebte
und
immer
noch
liebe
(Ihr
kennt
es)
(Adiós
amor),
me
voy
de
ti
(Lebewohl,
Liebe),
ich
verlasse
dich
Esta
vez
para
siempre
Dieses
Mal
für
immer
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
Ich
werde
ohne
Umkehr
gehen,
denn
es
wäre
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Lebewohl,
Liebe,
ich
war
für
dich
El
amor
de
tu
vida
Die
Liebe
deines
Lebens
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
Du
hast
es
einmal
gesagt,
du
hast
mich
daran
glauben
lassen
Cómo
me
duele
perderte
Wie
sehr
es
schmerzt,
dich
zu
verlieren
Me
resignaré
a
olvidarte
Ich
werde
mich
damit
abfinden,
dich
zu
vergessen
Por
qué
me
fallaste
Warum
hast
du
mich
enttäuscht?
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
Seit
einiger
Zeit
ist
nichts
mehr
wie
früher
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
und
behandelst
mich
schlecht
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
Und
vor
meinem
Gott
könnte
ich
dir
schwören
Cuánto
te
quise
y
te
quiero,
todavía
(Ayuden,
cómo
dice)
Wie
sehr
ich
dich
liebte
und
immer
noch
liebe
(Helft
mit,
wie
heißt
es?)
(Adiós
amor,
me
voy
de
ti)
(Lebewohl,
Liebe,
ich
verlasse
dich)
Esta
vez
para
siempre
Dieses
Mal
für
immer
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
Ich
werde
ohne
Umkehr
gehen,
denn
es
wäre
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Lebewohl,
Liebe,
ich
war
für
dich
El
amor
de
tu
vida
Die
Liebe
deines
Lebens
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
Du
hast
es
einmal
gesagt,
du
hast
mich
daran
glauben
lassen
Cómo
me
duele
perderte
Wie
sehr
es
schmerzt,
dich
zu
verlieren
Me
resignaré
a
olvidarte
Ich
werde
mich
damit
abfinden,
dich
zu
vergessen
Por
qué
me
fallaste
Warum
hast
du
mich
enttäuscht?
No,
no,
no,
no,
no,
no
oh
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
oh
nein
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(Wenn
es
keinen
Sinn
hat,
so
weiterzumachen)
Mejor
me
voy
(Mejor
me
voy,
me
voy
de
ti)
Besser
ich
gehe
(Besser
ich
gehe,
ich
verlasse
dich)
Miro
a
tus
ojos
y
no
eres
feliz
Ich
sehe
in
deine
Augen
und
du
bist
nicht
glücklich
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(Wenn
es
keinen
Sinn
hat,
so
weiterzumachen)
Para
qué
voy
a
mentir
(Mejor
me
voy,
me
voy
de
ti)
Warum
sollte
ich
lügen
(Besser
ich
gehe,
ich
verlasse
dich)
Si
no
me
amas
es
mejor
partir
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
ist
es
besser
zu
gehen
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(Wenn
es
keinen
Sinn
hat,
so
weiterzumachen)
Y
de
una
vez
concluir
Und
ein
für
alle
Mal
abschließen
(Mejor
me
voy)
(Besser
ich
gehe)
Con
este
mal
que
me
agobia
(Me
voy
de
ti)
Mit
diesem
Übel,
das
mich
bedrückt
(Ich
verlasse
dich)
Con
este
amor
que
me
quiere
destruir
Mit
dieser
Liebe,
die
mich
zerstören
will
Oh,
no,
ah-ah
Oh,
nein,
ah-ah
Y
le
decimos,
hay
nos
vemos
mi
rey
Und
wir
sagen,
wir
sehen
uns,
mein
König
Daniela
Darcourt
Daniela
Darcourt
Súbelo
pa′
que
tu
veas,
bomba
Dreh
auf,
damit
du
siehst,
Bombe!
Adiós
amor,
me
voy
de
ti
Lebewohl,
Liebe,
ich
verlasse
dich
Esta
vez
para
siempre
Dieses
Mal
für
immer
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
Ich
werde
ohne
Umkehr
gehen,
denn
es
wäre
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Lebewohl,
Liebe,
ich
war
für
dich
El
amor
de
tu
vida
Die
Liebe
deines
Lebens
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
Du
hast
es
einmal
gesagt,
du
hast
mich
daran
glauben
lassen
Cómo
me
duele
perderte
Wie
sehr
es
schmerzt,
dich
zu
verlieren
Me
resignaré
a
olvidarte
Ich
werde
mich
damit
abfinden,
dich
zu
vergessen
Por
qué
me
fallaste,
por
qué
me
fallaste
Warum
hast
du
mich
enttäuscht,
warum
hast
du
mich
enttäuscht
Por
qué
me
fallaste?
Warum
hast
du
mich
enttäuscht?
Esto
es
probablemente
mi
amor
Das
ist
wahrscheinlich
meine
Liebe
El
mix
de
la
muerte,
ay
Der
Todes-Mix,
ay
Un
saludo
muy
especial
de
cumpleaños
para
Carla
Valdés
Ein
ganz
besonderer
Geburtstagsgruß
für
Carla
Valdés
Toda
la
casa
de
la
salsa
mirando
acá
y
ayudando
a
cantar
Das
ganze
Haus
der
Salsa
schaut
hierher
und
hilft
beim
Singen
Probablemente
Wahrscheinlich
Te
digan
tus
amistades
Werden
dir
deine
Freunde
erzählen
Que
me
han
visto
fatal
Dass
sie
mich
am
Boden
zerstört
gesehen
haben
Que
no
parezco
la
de
antes
Dass
ich
nicht
mehr
die
Alte
zu
sein
scheine
Es
muy
probable
Es
ist
sehr
wahrscheinlich
Que
me
falte
el
orgullo
Dass
mir
der
Stolz
fehlt
Y
salga
a
buscarte
Und
ich
losgehe,
um
dich
zu
suchen
Probablemente
disimulo
Wahrscheinlich
tue
ich
nur
so
Por
no
observarte
Um
dich
nicht
anzusehen
Aunque
llenes
los
ojos
Auch
wenn
du
die
Augen
füllst
Con
esa
belleza
Mit
dieser
Schönheit
Que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
(Cómo
dice)
Die
mich
immer
nach
deinem
Belieben
hatte
(Wie
heißt
es?)
(Probablemente)
(Wahrscheinlich)
(Esto
dure
sólo
un
tiempo)
(Dauert
das
nur
eine
Weile)
O
quizás
sea
permanente
Oder
vielleicht
ist
es
dauerhaft
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
Und
ich
habe
mir
deine
Erinnerung
tätowiert
Y
es
que
no
logro
olvidarte
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Me
haces
falta
a
cada
paso
Du
fehlst
mir
bei
jedem
Schritt
Desearía
que
por
lo
menos
Ich
wünschte,
dass
du
zumindest
Pensaras
en
reintentarlo
Darüber
nachdenken
würdest,
es
erneut
zu
versuchen
Probablemente
Wahrscheinlich
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
Ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
Para
que
caigas
en
cuenta
Bis
du
merkst
Que
necesitas
mis
besos
Dass
du
meine
Küsse
brauchst
Y
que
este
amor
no
es
desechable
Und
dass
diese
Liebe
nicht
wegwerfbar
ist
No
se
borran
los
momentos
Die
Momente
löschen
sich
nicht
aus
Te
hice
mío
tantas
veces
Ich
habe
dich
so
oft
zu
meinem
gemacht
Dudo
que
tú
olvides
eso
Ich
bezweifle,
dass
du
das
vergisst
Probablemente
Wahrscheinlich
Eso
solo
está
en
mi
mente
Ist
das
nur
in
meinem
Kopf
Y
todo
lo
nuestro
Und
alles
zwischen
uns
Ya
haya
terminado
Ist
bereits
vorbei
Esto
se
llama
así
Das
nennt
sich
so
Probablemente
mi
amor
Wahrscheinlich
meine
Liebe
Se
la
saben,
cómo
dice
Ihr
kennt
es,
wie
heißt
es?
(Probablemente)
(Wahrscheinlich)
(Eso
dure
sólo
un
tiempo)
(Dauert
das
nur
eine
Weile)
O
quizás
sea
permanente
Oder
vielleicht
ist
es
dauerhaft
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
Und
ich
habe
mir
deine
Erinnerung
tätowiert
Y
es
que
no
logro
olvidarte
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Me
haces
falta
a
cada
paso
Du
fehlst
mir
bei
jedem
Schritt
Desearía
que
por
lo
menos
Ich
wünschte,
dass
du
zumindest
Pensaras
en
reintentarlo
Darüber
nachdenken
würdest,
es
erneut
zu
versuchen
Probablemente
Wahrscheinlich
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
Ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
Para
que
caigas
en
cuenta
Bis
du
merkst
Que
necesitas
mis
besos
Dass
du
meine
Küsse
brauchst
Y
que
este
amor
no
es
desechable
Und
dass
diese
Liebe
nicht
wegwerfbar
ist
No
se
borran
los
momentos
Die
Momente
löschen
sich
nicht
aus
Te
hice
mío
tantas
veces
Ich
habe
dich
so
oft
zu
meinem
gemacht
Dudo
que
tú
olvides
eso
Ich
bezweifle,
dass
du
das
vergisst
Probablemente
Wahrscheinlich
Esto
sólo
está
en
mi
mente
Ist
das
nur
in
meinem
Kopf
Y
todo
lo
nuestro
Und
alles
zwischen
uns
Ya
haya
terminado
Ist
bereits
vorbei
(Probablemente)
(Wahrscheinlich)
Ahora
sí,
mira
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
Jetzt
ja,
schau
(Unseres
war
ein
Traum)
Guapealo
trombón,
dícelo
chamo
Spiel
es,
Posaune,
sag
es
ihm,
Kumpel
(Probablemente)
(Wahrscheinlich)
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
(Unseres
war
ein
Traum)
Tal
vez
esto
dure
solo
un
tiempo
Vielleicht
dauert
das
nur
eine
Weile
O
quizás
sea
permanente
(Probablemente)
Oder
vielleicht
ist
es
dauerhaft
(Wahrscheinlich)
Dime
corazón
si
lo
sientes
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
Sag
mir,
Herz,
ob
du
es
fühlst
(Unseres
war
ein
Traum)
No
se
tú
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
Yo
no
logro
entenderlo
Ich
kann
es
nicht
verstehen
Siento
que
me
quema
por
dentro
(Probablemente)
Ich
fühle,
wie
es
innerlich
brennt
(Wahrscheinlich)
Y
de
amor
me
estoy
muriendo
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
Und
ich
sterbe
vor
Liebe
(Unseres
war
ein
Traum)
Si
te
vas
yo
no
sé
Wenn
du
gehst,
weiß
ich
nicht
Qué
será
de
mí
Was
aus
mir
werden
soll
Y
dale
mambo
Und
gib
Mambo
Sheleh
leleh
Sheleh
leleh
Daniela
Darcourt
esa
soy
yo
Daniela
Darcourt,
das
bin
ich
Ahora
Dios
y
mis
santuas
Jetzt
Gott
und
meine
Heiligen
Súbelo
pa'
que
tú
veas
Dreh
auf,
damit
du
siehst
Probablemente
Wahrscheinlich
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
Ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
Para
que
caigas
en
cuenta
Bis
du
merkst
Que
necesitas
mis
besos
Dass
du
meine
Küsse
brauchst
Y
que
este
amor
no
es
desechable
Und
dass
diese
Liebe
nicht
wegwerfbar
ist
No
se
borran
los
momentos
Die
Momente
löschen
sich
nicht
aus
Te
hice
mío
tantas
veces
Ich
habe
dich
so
oft
zu
meinem
gemacht
Dudo
que
tú
olvides
eso
Ich
bezweifle,
dass
du
das
vergisst
Probablemente
Wahrscheinlich
Esto
sólo
está
en
mi
mente
Ist
das
nur
in
meinem
Kopf
Y
todo
lo
nuestro
Und
alles
zwischen
uns
Ya
haya
terminado
Ist
bereits
vorbei
Muchísimas
gracias
casa
de
la
salsa
Vielen
Dank,
Haus
der
Salsa
Ha
sido
un
enorme
placer
haber
estado
con
ustedes
Es
war
eine
riesige
Freude,
bei
euch
gewesen
zu
sein
Esta,
como
todos
los
fines
de
semana
Dieses,
wie
jedes
Wochenende
La
familia
musical
de
Daniela
Darcourt
y
Orquesta
entregando
todo
lo
mejor
Die
musikalische
Familie
von
Daniela
Darcourt
und
Orchester
gibt
das
Beste
Que
tenemos
preparado
como
siempre
para
todos
ustedes
Was
wir
wie
immer
für
euch
alle
vorbereitet
haben
Sigan
bailando,
gozando
y
festejando
Tanzt
weiter,
genießt
und
feiert
Nosotros
nos
despedimos
así,
óyelo
Wir
verabschieden
uns
so,
hört
es
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Te
repito
que
Ich
wiederhole
dir,
dass
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Muchísimas
gracias
casa
de
la
salsa
hasta
la
próxima
Vielen
Dank,
Haus
der
Salsa,
bis
zum
nächsten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniela Darcourt Escurra
Attention! Feel free to leave feedback.