Lyrics and translation Daniela Mercury feat. Gilberto Gil - De Deus, De Alah, De Gilberto Gil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Deus, De Alah, De Gilberto Gil
От Бога, от Аллаха, от Жильберто Жила
A
musica
veio
de
lá
Музыка
пришла
оттуда,
De
um
lugar
onde
tudo
é
mistério
Из
места,
где
всё
тайна,
Onde
as
cordas
vibram
no
ar
Где
струны
вибрируют
в
воздухе,
Ea
poesia
dos
versos
vieram
И
поэзия
стихов
пришла
Lá
onde
o
tempo
não
há
Оттуда,
где
нет
времени,
De
onde
o
sol
ilumina
a
terra
Откуда
солнце
освещает
землю,
Gira
a
terra
brincando
com
a
lua
e
a
lua
brincando
com
ela
Вращается
земля,
играя
с
луной,
а
луна
играет
с
ней.
A
musica
veio
de
lá
Музыка
пришла
оттуда,
De
um
lugar
onde
tudo
é
mistério
Из
места,
где
всё
тайна,
Onde
as
cordas
vibram
no
ar
Где
струны
вибрируют
в
воздухе,
E
a
poesia
dos
versos
vieram
И
поэзия
стихов
пришла
Lá
onde
o
tempo
não
há
Оттуда,
где
нет
времени,
De
onde
o
sol
ilumina
a
terra
Откуда
солнце
освещает
землю,
Gira
a
terra
brincando
com
a
lua
e
a
lua
brincando
com
ela
Вращается
земля,
играя
с
луной,
а
луна
играет
с
ней.
De
Deus,
de
Deus,
de
Deus
de
Alah
От
Бога,
от
Бога,
от
Бога,
от
Аллаха,
De
Deus,
de
Deus,
de
Deus
de
Alah
От
Бога,
от
Бога,
от
Бога,
от
Аллаха,
A
voz
de
Deus
é
a
voz
da
musica,
da
musicaA
musica
vem
do
sertão
Глас
Божий
– это
глас
музыки,
музыки.
Музыка
идёт
из
глубинки,
Da
imaginação,
da
contração
do
universo
Из
воображения,
из
сжатия
вселенной,
Das
cordas
do
seu
violão
Из
струн
твоей
гитары,
Da
percussão,
da
orquestração
do
maestro
Из
перкуссии,
из
оркестровки
маэстро,
Dos
tons
de
vinil
infinito
Из
тонов
бесконечного
винила,
Da
alma
(?),
do
ventre,
do
mundo
Из
души,
из
чрева,
из
мира,
Da
abstração
sem
sentido
Из
абстракции
без
смысла,
Da
matriz
do
amor
mais
profundo
Из
матрицы
глубочайшей
любви…
De
Deus,
de
Deus,
de
Deus
de
Alah
От
Бога,
от
Бога,
от
Бога,
от
Аллаха,
De
Gil,
de
Gil,
de
Gil
de
Alah
От
Жила,
от
Жила,
от
Жила,
от
Аллаха,
A
voz
de
Deus
é
a
voz
de
Gil
é
a
voz
da
musica
Глас
Божий
– это
глас
Жила,
это
глас
музыки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIELA MERCURI DE ALMEIDA
Attention! Feel free to leave feedback.