Daniela Mercury - Extranhos Terrestres (Aperto de Mente) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniela Mercury - Extranhos Terrestres (Aperto de Mente)




Ets, ets, ets, ets
Ets, ets, ets, ets
Estranhos terrestres extraordinários
Странные наземных чрезвычайных
Ets, ets, ets, ets
Ets, ets, ets, ets
Estranhos terrestres extraordinários
Странные наземных чрезвычайных
Ets, ets, ets, ets
Ets, ets, ets, ets
Estranhos terrestres extraordinários
Странные наземных чрезвычайных
Terráqueos que nunca pousaram
Земляне, которые никогда не приземлился
Espíritos do tempo extraordinários
Духи времени чрезвычайные
Iluminados, românticos
Светлые романтические
Interplanetários, estranhos terrestres
Interplanetários, странные наземные
Vivem no imaginário, nos multiversos
Живет в воображении, в multiversos
Num lugar que não existe, o mundo de Alice
В место, которое не существует, мир Алиса
Onde tudo é crendice de um tal criador malcriado
Где все это crendice такой творец плохой
Imperadores dos sonhos, das notas musicais
Императоры мечты, ноты
Cenários dos ancestrais sem nação
Сценарии предков без нации
Ostentam pensamento, ostentam filosofia
Резвятся мысли, резвятся философия
Ostentam arte e antropofagia
Резвятся искусства и antropofagia
São sambistas, são artistas
Они sambistas, художники
São malabaristas, malabaristas
Они фокусники, жонглеры
Percussionistas, trapezistas
Барабанщиков, воздушные гимнасты
Que voam pela floresta urbana
Что летают по лесу, городской
Onde as tribos se estranham
Где племена поистине
Guerreiam por água
Воюют за воду
Se maltratam por nada
Если жестоко обращается за ничего
Matam por vaidade e ignorância
Убивают тщеславия и невежества
E os milionários de papel
И миллионеры бумаги
Querem comprar encarnações no céu
Хотят купить воплощений в небо
Rá, rá,
Ра, ра, ра
Milhões, milhões
Миллионы, миллионы
Milhões de vaidade e arrogância
Миллионы тщеславия и высокомерия
Ê, ê, ê
Ê, ê, ê
Extra, extra, extra, extra
Extra, extra, extra, extra
Extra, extra, extra, extra
Extra, extra, extra, extra
Extra, extra, extra, extra
Extra, extra, extra, extra
Extra, extra, extra, extra
Extra, extra, extra, extra
Extra planetários submersos
Дополнительные планетарные под водой
Observam os mortais
Наблюдают за смертными
Eles não sabem
Они не знают,
Mas anunciam as profecias
Но возвещают пророчества
Fazem milagres
Они делают чудеса
Quem domina o pensamento
Кто доминирует мысль
Domina os mundos, os multiversos
Доминирует миров, multiversos
Quem domina a cultura desses povos domina a todos
Кто доминирует в культуре этих народов доминирует все
Os estranhos terrestres são subversivos
Чужих земельных подрывных
Os estranhos terrestres têm visões, adivinhações
Незнакомцы наземных имеют видения, гадания
Têm percepção diferente da realidade, do ritmo
Есть восприятие отличается от реальности, ритма
Enxergam o que ninguém
Видят, что никто не видит
Pra mim não gravidade, todos flutuam
Для меня нет гравитации, все плавают
Uns se mostram, outros se escondem
Одни показывают, другие прячутся
Ets transcendentais
Ets трансцендентные
Ficção de nós mesmos
Научная нас самих
Imagens, montagens
Изображения, держатели
Personagens robôs
Персонажи роботы
Ser o que quiser
Быть то, что вы хотите
Um sonho qualquer
Мечта любой
Uma tragédia grega, uma novela
Греческой трагедии, роман
Um filme de Bollywood
Кино Болливуда
Sou rainha do meu mundo imaginário
Я-королева, мой воображаемый мир
Sou rainha do seu mundo imaginário
Я королева в своем воображаемом мире
Artista, sambista, existencialista
Художник, sambista, экзистенциалист
Extra terráqueos, extraterrestres
Extra землян, внеземных
Sem prisões, uma conspiração
Без арестов, заговор
Onde os santos têm em nós
Где у святых есть вера в нас
Onde Deus acredita em mim
Где Бог верит в меня
Qualquer Deus, qualquer eu
Либо Бог, либо я
Ninguém vive a realidade
Никто не живет реальностью
Os filmes somos nós
Все фильмы мы
O próprio filme pra escrever
Сам фильм тебя написать
Os deuses vão morrer
Боги умрут,
Pois os seres humanos se eternizaram
Потому что люди, eternizaram
São divinos, estão nos multiversos da rede
Они божественные, находящиеся в multiversos сети
Internet, internet
Интернет, интернет
Estranho é quem somos pra nós mesmos
Странно то, кто мы, ведь мы же
Somos estranhos pra nós mesmos
Мы чужие, мы же
Por isso estranhamos os bandos
Поэтому estranhamos стаи
As tribos, os outros, os que se enfeitam
Племена, другие, те, что украшают
Os que se beijam, as fêmeas, os machos
Те, кто целуются, женщины, мужчины
Estranhamos uns aos outros
Estranhamos друг друга
Estranhamos uns aos outros
Estranhamos друг друга
A quem pertencemos?
Кому мы принадлежим?
O que é o amor?
Что такое любовь?
Quem nos gerou?
Кто нас родил?
Estranhos, estranhos, estranhos, estranhos
Странные, странные, странные, странные
Estranhos, estranhos, estranhos
Странные, странные, странные
Estranhos terrestres, estranhos
Странные наземных, странные
Têm o DNA, têm o DNA de Deus
Имеют ДНК, то есть ДНК Бога
Têm o DNA, têm o DNA
Имеют ДНК, то есть ДНК
Têm o DNA de Deus
Имеют ДНК Бога





Writer(s): Daniela Mercuri De Almeida


Attention! Feel free to leave feedback.