Daniela Mercury - Extranhos Terrestres (Aperto de Mente) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniela Mercury - Extranhos Terrestres (Aperto de Mente)




Extranhos Terrestres (Aperto de Mente)
Инопланетяне (Странное мышление)
Ets, ets, ets, ets
Инопланетяне, инопланетяне, инопланетяне, инопланетяне
Estranhos terrestres extraordinários
Необыкновенные инопланетяне
Ets, ets, ets, ets
Инопланетяне, инопланетяне, инопланетяне, инопланетяне
Estranhos terrestres extraordinários
Необыкновенные инопланетяне
Ets, ets, ets, ets
Инопланетяне, инопланетяне, инопланетяне, инопланетяне
Estranhos terrestres extraordinários
Необыкновенные инопланетяне
Terráqueos que nunca pousaram
Земляне, которые никогда не приземлялись
Espíritos do tempo extraordinários
Духи времени, необыкновенные
Iluminados, românticos
Просветлённые, романтичные
Interplanetários, estranhos terrestres
Межпланетные, странные земляне
Vivem no imaginário, nos multiversos
Живут в воображении, в мультивселенных
Num lugar que não existe, o mundo de Alice
В месте, которого не существует, в мире Алисы
Onde tudo é crendice de um tal criador malcriado
Где всё - вера в некоего капризного создателя
Imperadores dos sonhos, das notas musicais
Императоры снов, музыкальных нот
Cenários dos ancestrais sem nação
Декорации предков без нации
Ostentam pensamento, ostentam filosofia
Выставляют напоказ мысли, выставляют напоказ философию
Ostentam arte e antropofagia
Выставляют напоказ искусство и антропофагию
São sambistas, são artistas
Они самбисты, они артисты
São malabaristas, malabaristas
Они фокусники, фокусники
Percussionistas, trapezistas
Ударники, воздушные гимнасты
Que voam pela floresta urbana
Которые летают по городским джунглям
Onde as tribos se estranham
Где племена чуждаются друг друга
Guerreiam por água
Воюют за воду
Se maltratam por nada
Обижают друг друга из-за пустяков
Matam por vaidade e ignorância
Убивают из тщеславия и невежества
E os milionários de papel
И бумажные миллионеры
Querem comprar encarnações no céu
Хотят купить воплощения на небесах
Rá, rá,
Ха, ха, ха
Milhões, milhões
Миллионы, миллионы
Milhões de vaidade e arrogância
Миллионы тщеславия и высокомерия
Ê, ê, ê
Эй, эй, эй
Extra, extra, extra, extra
Экстра, экстра, экстра, экстра
Extra, extra, extra, extra
Экстра, экстра, экстра, экстра
Extra, extra, extra, extra
Экстра, экстра, экстра, экстра
Extra, extra, extra, extra
Экстра, экстра, экстра, экстра
Extra planetários submersos
Внепланетные, погруженные в воду
Observam os mortais
Наблюдают за смертными
Eles não sabem
Они не знают
Mas anunciam as profecias
Но возвещают пророчества
Fazem milagres
Творят чудеса
Quem domina o pensamento
Кто владеет мыслью
Domina os mundos, os multiversos
Владеет мирами, мультивселенными
Quem domina a cultura desses povos domina a todos
Кто владеет культурой этих народов, владеет всеми
Os estranhos terrestres são subversivos
Инопланетяне - подрывники
Os estranhos terrestres têm visões, adivinhações
У инопланетян есть видения, предсказания
Têm percepção diferente da realidade, do ritmo
У них иное восприятие реальности, ритма
Enxergam o que ninguém
Видят то, чего никто не видит
Pra mim não gravidade, todos flutuam
Для меня нет гравитации, все парят
Uns se mostram, outros se escondem
Одни показываются, другие прячутся
Ets transcendentais
Трансцендентальные инопланетяне
Ficção de nós mesmos
Вымысел о нас самих
Imagens, montagens
Образы, монтаж
Personagens robôs
Персонажи-роботы
Ser o que quiser
Быть кем угодно
Um sonho qualquer
Любой сон
Uma tragédia grega, uma novela
Греческая трагедия, сериал
Um filme de Bollywood
Фильм Болливуда
Sou rainha do meu mundo imaginário
Я королева своего воображаемого мира
Sou rainha do seu mundo imaginário
Я королева твоего воображаемого мира
Artista, sambista, existencialista
Артистка, самбистка, экзистенциалистка
Extra terráqueos, extraterrestres
Инопланетяне, инопланетяне
Sem prisões, uma conspiração
Без тюрем, один заговор
Onde os santos têm em nós
Где святые верят в нас
Onde Deus acredita em mim
Где Бог верит в меня
Qualquer Deus, qualquer eu
Любой Бог, любое я
Ninguém vive a realidade
Никто не живёт в реальности
Os filmes somos nós
Фильмы - это мы
O próprio filme pra escrever
Сам фильм, который нужно написать
Os deuses vão morrer
Боги умрут
Pois os seres humanos se eternizaram
Потому что люди увековечили себя
São divinos, estão nos multiversos da rede
Они божественны, они в мультивселенных сети
Internet, internet
Интернет, интернет
Estranho é quem somos pra nós mesmos
Странно то, кем мы являемся для самих себя
Somos estranhos pra nós mesmos
Мы странные для самих себя
Por isso estranhamos os bandos
Поэтому мы чуждаемся групп
As tribos, os outros, os que se enfeitam
Племён, других, тех, кто наряжается
Os que se beijam, as fêmeas, os machos
Тех, кто целуется, женщин, мужчин
Estranhamos uns aos outros
Мы чуждаемся друг друга
Estranhamos uns aos outros
Мы чуждаемся друг друга
A quem pertencemos?
Кому мы принадлежим?
O que é o amor?
Что такое любовь?
Quem nos gerou?
Кто нас породил?
Estranhos, estranhos, estranhos, estranhos
Странные, странные, странные, странные
Estranhos, estranhos, estranhos
Странные, странные, странные
Estranhos terrestres, estranhos
Инопланетяне, странные
Têm o DNA, têm o DNA de Deus
У них есть ДНК, у них есть ДНК Бога
Têm o DNA, têm o DNA
У них есть ДНК, у них есть ДНК
Têm o DNA de Deus
У них есть ДНК Бога





Writer(s): Daniela Mercuri De Almeida


Attention! Feel free to leave feedback.