Lyrics and translation Daniela Mercury - Extranhos Terrestres (Aperto de Mente)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extranhos Terrestres (Aperto de Mente)
Инопланетяне (Странное мышление)
Ets,
ets,
ets,
ets
Инопланетяне,
инопланетяне,
инопланетяне,
инопланетяне
Estranhos
terrestres
extraordinários
Необыкновенные
инопланетяне
Ets,
ets,
ets,
ets
Инопланетяне,
инопланетяне,
инопланетяне,
инопланетяне
Estranhos
terrestres
extraordinários
Необыкновенные
инопланетяне
Ets,
ets,
ets,
ets
Инопланетяне,
инопланетяне,
инопланетяне,
инопланетяне
Estranhos
terrestres
extraordinários
Необыкновенные
инопланетяне
Terráqueos
que
nunca
pousaram
Земляне,
которые
никогда
не
приземлялись
Espíritos
do
tempo
extraordinários
Духи
времени,
необыкновенные
Iluminados,
românticos
Просветлённые,
романтичные
Interplanetários,
estranhos
terrestres
Межпланетные,
странные
земляне
Vivem
no
imaginário,
nos
multiversos
Живут
в
воображении,
в
мультивселенных
Num
lugar
que
não
existe,
o
mundo
de
Alice
В
месте,
которого
не
существует,
в
мире
Алисы
Onde
tudo
é
crendice
de
um
tal
criador
malcriado
Где
всё
- вера
в
некоего
капризного
создателя
Imperadores
dos
sonhos,
das
notas
musicais
Императоры
снов,
музыкальных
нот
Cenários
dos
ancestrais
sem
nação
Декорации
предков
без
нации
Ostentam
pensamento,
ostentam
filosofia
Выставляют
напоказ
мысли,
выставляют
напоказ
философию
Ostentam
arte
e
antropofagia
Выставляют
напоказ
искусство
и
антропофагию
São
sambistas,
são
artistas
Они
самбисты,
они
артисты
São
malabaristas,
malabaristas
Они
фокусники,
фокусники
Percussionistas,
trapezistas
Ударники,
воздушные
гимнасты
Que
voam
pela
floresta
urbana
Которые
летают
по
городским
джунглям
Onde
as
tribos
se
estranham
Где
племена
чуждаются
друг
друга
Guerreiam
por
água
Воюют
за
воду
Se
maltratam
por
nada
Обижают
друг
друга
из-за
пустяков
Matam
por
vaidade
e
ignorância
Убивают
из
тщеславия
и
невежества
E
os
milionários
de
papel
И
бумажные
миллионеры
Querem
comprar
encarnações
no
céu
Хотят
купить
воплощения
на
небесах
Milhões,
milhões
Миллионы,
миллионы
Milhões
de
vaidade
e
arrogância
Миллионы
тщеславия
и
высокомерия
Extra,
extra,
extra,
extra
Экстра,
экстра,
экстра,
экстра
Extra,
extra,
extra,
extra
Экстра,
экстра,
экстра,
экстра
Extra,
extra,
extra,
extra
Экстра,
экстра,
экстра,
экстра
Extra,
extra,
extra,
extra
Экстра,
экстра,
экстра,
экстра
Extra
planetários
submersos
Внепланетные,
погруженные
в
воду
Observam
os
mortais
Наблюдают
за
смертными
Eles
não
sabem
Они
не
знают
Mas
anunciam
as
profecias
Но
возвещают
пророчества
Fazem
milagres
Творят
чудеса
Quem
domina
o
pensamento
Кто
владеет
мыслью
Domina
os
mundos,
os
multiversos
Владеет
мирами,
мультивселенными
Quem
domina
a
cultura
desses
povos
domina
a
todos
Кто
владеет
культурой
этих
народов,
владеет
всеми
Os
estranhos
terrestres
são
subversivos
Инопланетяне
- подрывники
Os
estranhos
terrestres
têm
visões,
adivinhações
У
инопланетян
есть
видения,
предсказания
Têm
percepção
diferente
da
realidade,
do
ritmo
У
них
иное
восприятие
реальности,
ритма
Enxergam
o
que
ninguém
vê
Видят
то,
чего
никто
не
видит
Pra
mim
não
há
gravidade,
todos
flutuam
Для
меня
нет
гравитации,
все
парят
Uns
se
mostram,
outros
se
escondem
Одни
показываются,
другие
прячутся
Ets
transcendentais
Трансцендентальные
инопланетяне
Ficção
de
nós
mesmos
Вымысел
о
нас
самих
Imagens,
montagens
Образы,
монтаж
Personagens
robôs
Персонажи-роботы
Ser
o
que
quiser
Быть
кем
угодно
Um
sonho
qualquer
Любой
сон
Uma
tragédia
grega,
uma
novela
Греческая
трагедия,
сериал
Um
filme
de
Bollywood
Фильм
Болливуда
Sou
rainha
do
meu
mundo
imaginário
Я
королева
своего
воображаемого
мира
Sou
rainha
do
seu
mundo
imaginário
Я
королева
твоего
воображаемого
мира
Artista,
sambista,
existencialista
Артистка,
самбистка,
экзистенциалистка
Extra
terráqueos,
extraterrestres
Инопланетяне,
инопланетяне
Sem
prisões,
uma
conspiração
Без
тюрем,
один
заговор
Onde
os
santos
têm
fé
em
nós
Где
святые
верят
в
нас
Onde
Deus
acredita
em
mim
Где
Бог
верит
в
меня
Qualquer
Deus,
qualquer
eu
Любой
Бог,
любое
я
Ninguém
vive
a
realidade
Никто
не
живёт
в
реальности
Os
filmes
somos
nós
Фильмы
- это
мы
O
próprio
filme
pra
escrever
Сам
фильм,
который
нужно
написать
Os
deuses
vão
morrer
Боги
умрут
Pois
os
seres
humanos
se
eternizaram
Потому
что
люди
увековечили
себя
São
divinos,
estão
nos
multiversos
da
rede
Они
божественны,
они
в
мультивселенных
сети
Internet,
internet
Интернет,
интернет
Estranho
é
quem
somos
pra
nós
mesmos
Странно
то,
кем
мы
являемся
для
самих
себя
Somos
estranhos
pra
nós
mesmos
Мы
странные
для
самих
себя
Por
isso
estranhamos
os
bandos
Поэтому
мы
чуждаемся
групп
As
tribos,
os
outros,
os
que
se
enfeitam
Племён,
других,
тех,
кто
наряжается
Os
que
se
beijam,
as
fêmeas,
os
machos
Тех,
кто
целуется,
женщин,
мужчин
Estranhamos
uns
aos
outros
Мы
чуждаемся
друг
друга
Estranhamos
uns
aos
outros
Мы
чуждаемся
друг
друга
A
quem
pertencemos?
Кому
мы
принадлежим?
O
que
é
o
amor?
Что
такое
любовь?
Quem
nos
gerou?
Кто
нас
породил?
Estranhos,
estranhos,
estranhos,
estranhos
Странные,
странные,
странные,
странные
Estranhos,
estranhos,
estranhos
Странные,
странные,
странные
Estranhos
terrestres,
estranhos
Инопланетяне,
странные
Têm
o
DNA,
têm
o
DNA
de
Deus
У
них
есть
ДНК,
у
них
есть
ДНК
Бога
Têm
o
DNA,
têm
o
DNA
У
них
есть
ДНК,
у
них
есть
ДНК
Têm
o
DNA
de
Deus
У
них
есть
ДНК
Бога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniela Mercuri De Almeida
Attention! Feel free to leave feedback.