Daniela Mercury - Neguinho Maravilha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniela Mercury - Neguinho Maravilha




Neguinho Maravilha
Чудесный мальчишка
Nasceu um neguinho
Родился мальчишка
Dentre milhares de outros daquela favela
Среди тысяч других в той фавеле
Família humilde, vida difícil de um povo partindo pra guerra
Скромная семья, трудная жизнь народа, идущего на войну
A guerra do bem, do trabalhador tentando a sobrevivência
Войну добра, рабочего, борющегося за выживание
Acorda neguinho a vida
Проснись, мальчишка, жизнь
é muito mais difícil do que você pensa
гораздо сложнее, чем ты думаешь
Neguinho moleque que desde de pequeno
Мальчишка-сорванец, который с детства
Que é apaixonado por bola
Влюблен в футбол
Segure a sua onda menino bata seu baba
Уймись, мальчик, гоняй свой мяч,
Mas pra escola
Но иди в школу
Palavras da mãe cheia de calo na mão de tanto lavar roupa
Слова матери, руки которой в мозолях от стирки
Arrume um trabalho neguinho acabou o dinheiro
Найди работу, мальчишка, деньги кончились,
E a comida pouca
И еды мало
Mas tudo que aquele menino queria era jogar sua pelada
Но все, чего хотел этот мальчик, - это играть в свою игру
Deixava seu sangue no campo de barro dava de goleada
Он оставлял все силы на глиняном поле, выигрывая с разгромным счетом
Menino danado, habilidoso e veloz com a bola no
Озорной мальчишка, ловкий и быстрый с мячом в ногах
Teimava e falava pra mãe que queria ser rei igualzinho a Pelé
Упрямо твердил матери, что хочет стать королем, как Пеле
O menino crescia e o futebol não era brincadeira
Мальчик рос, и футбол уже не был просто игрой
Ganhou seu dinheiro reformou o barraco e comprou geladeira
Он заработал денег, отремонтировал лачугу и купил холодильник
Promessa da bola, o menino do gueto
Восходящая звезда футбола, мальчик из гетто
Virou o neguinho Maravilha
Стал Чудесным мальчишкой
Guardou toda grana que tinha pra mudar de vida
Копил все деньги, что у него были, чтобы изменить жизнь
E ajudar a família
И помочь семье
Maravilha famoso, apareceu na entrevista da televisão
Знаменитый Чудесный мальчишка появился в интервью на телевидении
E o povo dizia com toda certeza que aquele era campeão
И люди с уверенностью говорили, что он чемпион
Ele era a alegria daquela torcida, da linda nação brasileira
Он был радостью той толпы, прекрасной бразильской нации
Tão fervorosa depositava esperança na sua chuteira
Так горячо возлагавшей надежды на его бутсы
Neguinho Maravilha voava no campo tão cheio de habilidade
Чудесный мальчишка парил на поле, полный мастерства
Lembrava dos tempos do campo de barro
Вспоминая времена глиняного поля
Do baba da comunidade
Игры в своем районе
Passava por um, passava por dois eitá menino peralta
Обходил одного, обходил двоих, эй, какой проказник
Apita o juiz pega a bola menino vai cobrar a falta
Свистит судья, бери мяч, мальчик, будешь бить штрафной
Naquele momento o Brasil nem respira o jogo é de decisão
В этот момент Бразилия затаила дыхание, это решающий матч
Neguinho bota a bola na marca
Мальчишка ставит мяч на точку
Momento sublime de concentração
Волшебный момент сосредоточения
Ele se lembra da mãe orgulhosa do filho que é vencedor
Он вспоминает гордую мать, сына-победителя
E bate bonito que o tiro é certeiro pode gritar Maravilha fez gol
И бьет красиво, удар точен, кричите, Чудесный забил гол!
É gol, é gol, é gol, é gol do Brasil, é gol do Brasil
Гол, гол, гол, гол Бразилии, гол Бразилии
É gol, é gol, é gol, é gol do Brasil, é gol do Brasil
Гол, гол, гол, гол Бразилии, гол Бразилии
Nasceu um neguinho dentre milhares de outro daquela favela
Родился мальчишка среди тысяч других в той фавеле
Família humilde, vida difícil de um povo partindo pra guerra
Скромная семья, трудная жизнь народа, идущего на войну
A guerra do bem, do trabalhador tentando a sobrevivência
Войну добра, рабочего, борющегося за выживание
Acorda neguinho a vida é muito mais difícil do que você pensa
Проснись, мальчишка, жизнь гораздо сложнее, чем ты думаешь
Neguinho moleque que desde de pequeno
Мальчишка-сорванец, который с детства
Que é apaixonado por bola
Влюблен в футбол
Segure a sua onda menino
Уймись, мальчик,
Bata seu baba, mas pra escola
Гоняй свой мяч, но иди в школу
Palavras da mãe cheia de calo na mão de tanto lavar roupa
Слова матери, руки которой в мозолях от стирки
Arrume um trabalho neguinho acabou o dinheiro
Найди работу, мальчишка, деньги кончились,
E a comida pouca
И еды мало
Mas tudo que aquele menino queria era jogar sua pelada
Но все, чего хотел этот мальчик, - это играть в свою игру
Deixava seu sangue no campo de barro dava de goleada
Он оставлял все силы на глиняном поле, выигрывая с разгромным счетом
Menino danado, habilidoso e veloz com a bola no
Озорной мальчишка, ловкий и быстрый с мячом в ногах
Teimava e falava pra mãe que queria ser rei igualzinho a Pelé
Упрямо твердил матери, что хочет стать королем, как Пеле
Ê menino, ê menino, ê menino
Эй, мальчик, эй, мальчик, эй, мальчик
É gol do Brasil, é gol do Brasil
Гол Бразилии, гол Бразилии
Por toda a favela, com toda essa festa
По всей фавеле, с этим праздником
O gol brasileiro, é gol do Brasil, é gol do Brasil
Бразильский гол, гол Бразилии, гол Бразилии
Sorrindo como uma criança
Улыбаясь, как ребенок,
Pra comemorar Maravilha inventou sua dança
Чтобы отпраздновать, Чудесный придумал свой танец
Que coisa bonita beijando a camisa com amor
Какая красота, целует футболку с любовью
Quem for brasileiro pode gritar que o Brasil fez gol
Кто бразилец, может кричать, что Бразилия забила гол
É gol, é gol, é gol, é gol, é gol daquele menino
Гол, гол, гол, гол, гол того мальчишки
O menino da favela, o menino desce a terra
Мальчишки из фавел, мальчишки с земли
O menino brasileiro, brasileiro
Бразильского мальчишки, бразильца
gol do Brasil, é gol do Brasil...)
(Гол Бразилии, гол Бразилии...)
É gol Brasil!
Гол Бразилии!





Writer(s): Mikael Mutti Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.