Lyrics and translation Daniela Mercury - Protesto Olodum / Faraó (Divindade do Egito) / Como Nossos Pais - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protesto Olodum / Faraó (Divindade do Egito) / Como Nossos Pais - Ao Vivo
Протест Олодума / Фараон (Божество Египта) / Как Наши Родители - Живое выступление
Força
e
pudor
Сила
и
стыдливость
Liberdade
ao
povo
do
Pelô
Свободу
народу
Пелоу!
Mãe
que
é
mãe
no
parto
sente
Dor
Мать,
которая
матерью
стала,
боль
познала,
Declara
a
nação
Заявляет
нация,
Pelourinho
contra
a
prostituição
Пелоуринью
против
проституции.
Faz
protesto,
manifestação
Устраивает
протест,
демонстрацию,
Lá
lá
lá
lá
lá
lá
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Moçambique,
eh
Мозамбик,
эй,
Moçambique,
eh
Мозамбик,
эй,
Moçambique,
eh
Мозамбик,
эй,
Num
minuto
o
homem
vai
morrer
Через
минуту
человек
умрет,
Brasil
nordestópia
Бразилия,
северо-восточная
утопия,
Na
Bahia
existe
Etiópia
В
Баие
есть
Эфиопия.
Pro
Nordeste
o
país
vira
as
Costas
К
Северо-Востоку
страна
спиной
поворачивается,
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
И
вот
иду
я,
и
вот
иду
я.
Deus,
divindade
infinita
do
universo
Бог,
бесконечное
божество
вселенной,
Predominante
Господствующий,
Esquema
Mitológico
Мифологическая
схема,
A
ênfase
do
espírito
original
Exu!
Акцент
на
изначальном
духе
Эшу!
Formará
no
Eden
um
novo
cósmico
Создаст
в
Эдеме
новый
космос
E
a
Emersão,
a
Emersão!
И
Возникновение,
Возникновение!
Nem
Osíris
sabe
como
aconteceu
Даже
Осирис
не
знает,
как
это
случилось.
Uhmhmhm
E
lá
vou
eu
Хмммм,
и
вот
иду
я.
E
eu
falei
Faraó
И
я
сказала
Фараон,
Eu
falei
Faraó
Я
сказала
Фараон,
Eu
falei
Faraó
Я
сказала
Фараон,
Eu
falei
Faraó
Я
сказала
Фараон.
Não
quero
lhe
falar,
meu
grande
amor
Не
хочу
говорить
тебе,
мой
любимый,
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
О
том,
что
узнала
из
пластинок,
Quero
lhe
contar
como
vivi
Хочу
рассказать
тебе,
как
жила,
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
И
все,
что
со
мной
случилось.
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать,
Eu
sei
que
o
amor
Я
знаю,
что
любовь
—
É
uma
coisa
boa
Это
хорошо,
Mas
também
sei
Но
я
также
знаю,
Que
qualquer
canto
é
menor
do
que
a
vida
Что
любая
песня
меньше,
чем
жизнь
De
qualquer
pessoa
Любого
человека.
Por
isso
cuidado
meu
bem
Поэтому
будь
осторожен,
мой
милый,
Há
perigo
na
esquina
На
углу
опасность.
Eles
venceram
Они
победили,
E
o
sinal
está
fechado
prá
nós
И
сигнал
закрыт
для
нас,
Que
somos
jovens...
Кто
молод...
Para
abraçar
seu
irmão
e
beijar
Обнять
своего
брата
и
поцеловать
Sua
menina
na
rua
Свою
девушку
на
улице,
É
que
se
fez
o
teu
braço,
o
teu
lábio
Вот
для
чего
созданы
твои
руки,
твои
губы
E
a
tua
voz...
И
твой
голос...
Você
me
pergunta
Ты
спрашиваешь
меня
Pela
minha
paixão
О
моей
страсти,
Digo
que
estou
encantada
Говорю,
что
я
очарована,
Como
uma
nova
invenção
Как
новым
изобретением.
Eu
vou
ficar
nessa
cidade
Я
останусь
в
этом
городе,
Não
vou
voltar
pro
sertão
Не
вернусь
в
глушь.
Eu
vejo
vir
vindo
no
vento
Я
чувствую,
как
ветер
доносит
Cheiro
da
nova
estação
Запах
нового
времени
года.
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
Я
все
знаю
по
живой
ране
Do
meu
coração...
Моего
сердца...
Já
faz
tempo
eu
vi
Давно
я
видела
Você
na
rua
Тебя
на
улице,
Cabelo
ao
vento
Волосы
развевались
на
ветру,
Gente
jovem
reunida
Молодые
люди
собрались
вместе.
Na
parede
da
memória
На
стене
памяти
Essa
lembrança
Это
воспоминание
—
É
o
quadro
que
dói
mais...
Картина,
которая
причиняет
больше
всего
боли...
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
— это
осознание
того,
Que
apesar
de
termos
feito
Что,
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
Tudo
o
que
fizemos
Все,
что
мы
сделали,
Ainda
somos
os
mesmos
Мы
все
еще
те
же,
Ainda
somos
os
mesmos
Мы
все
еще
те
же,
Como
os
nossos
pais...
Как
наши
родители...
Nossos
ídolos
Наши
кумиры
Ainda
são
os
mesmos
Все
еще
те
же,
E
as
aparências
И
внешность
Não
enganam
não
Не
обманывает.
Você
diz
que
depois
deles
Ты
говоришь,
что
после
них
Não
apareceu
mais
ninguém
Больше
никого
не
появилось.
Você
pode
até
dizer
que
eu
tô
por
fora
Ты
можешь
даже
сказать,
что
я
отстала
от
жизни,
Ou
então
que
eu
tô
inventando...
Или
что
я
все
выдумываю...
Que
ama
o
passado
Любишь
прошлое
E
que
não
vê
И
не
видишь,
Que
ama
o
passado
Любишь
прошлое
E
que
não
vê
И
не
видишь,
Que
o
novo
sempre
vem
Что
новое
всегда
приходит.
Hoje
eu
sei
Сегодня
я
знаю,
Que
quem
me
deu
a
idéia
Что
тот,
кто
дал
мне
идею
De
uma
nova
consciência
Нового
сознания
Guardado
por
Deus
Хранимый
Богом,
Contando
vil
metal
Считает
презренный
металл.
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
— это
осознание
того,
Que
apesar
de
termos
feito
Что,
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
Tudo,
tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Все,
все,
все,
все,
что
мы
сделали,
Ainda
somos
os
mesmos
Мы
все
еще
те
же,
Ainda
somos
os
mesmos
Мы
все
еще
те
же,
Ainda
somos
os
mesmos
Мы
все
еще
те
же,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.