Lyrics and translation Daniela Mercury - Rosa
Ai
se
não
me
desse
o
seu
amor
Горе,
если
не
дать
мне
свою
любовь
O
que
seria
de
mim,
Deus
meu?
Что
бы
меня,
Бог
мой?
O
que
seria
de
mim?
Что
бы
меня?
Ai
se
não
me
desse
o
seu
calor
Горе,
если
не
дать
мне
свое
тепло
O
que
seria
do
frio
meu?
Что
будет
холодно?
O
que
seria
de
mim?
Что
бы
меня?
Rosas
violetas
representam
Розы,
фиалки
представляют
O
sincero
carinho
Искреннее
любовью
Que
tenho
por
você
Что
есть
у
меня
ты
Já
que
a
solidão
apavora
Уже
что
одиночество
apavora
Por
favor,
vá
embora
Пожалуйста,
уходи
E
me
deixe
aqui
И
оставьте
меня
здесь
A
pensar
em
ti,
grande
amor
Думаю
о
тебе,
любовь
A
pensar
em
ti,
grande
amor
Думаю
о
тебе,
любовь
Um
beijo,
teu
cheiro
Поцелуй,
твой
запах
Um
calor
verdadeiro
Тепло
true
Cresce
no
peito
Растет
в
груди
Louco
por
você
Без
ума
от
тебя
Da
mulher
desejada
Женщины
желаемого
A
qualquer
hora
В
любое
время
Ô,
ô,
ô,
ô,
rosa
Ô,
ô,
ô,
ô,
розовый
Olodum
alegria
Olodum
радость
Cidade
cantar,
Salvador
Город,
петь,
Сальвадор
Ô,
ô,
ô,
ô,
rosa
Ô,
ô,
ô,
ô,
розовый
Olodum
alegria
Olodum
радость
Cidade
cantar,
Salvador
Город,
петь,
Сальвадор
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ô,
ô,
ô,
ô,
rosa
Ô,
ô,
ô,
ô,
розовый
Olodum
alegria
Olodum
радость
Cidade
cantar,
Salvador
Город,
петь,
Сальвадор
Ô,
ô,
ô,
ô,
rosa
Ô,
ô,
ô,
ô,
розовый
Olodum
alegria
Olodum
радость
Cidade
cantar,
Salvador
Город,
петь,
Сальвадор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Onasis
Attention! Feel free to leave feedback.