Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ocasión para Amarnos
Die Gelegenheit, uns zu lieben
Tú,
la
impresión
que
me
das
Du,
den
Eindruck,
den
du
mir
gibst,
Es
que
pronto
te
alejarás
de
mi
amor
Ist,
dass
du
dich
bald
von
meiner
Liebe
entfernen
wirst.
No,
no
hace
falta
mentir
Nein,
es
ist
nicht
nötig
zu
lügen,
Tienes
miedo
de
no
encontrar
libertad
Du
hast
Angst,
keine
Freiheit
zu
finden.
Y
no
puedo
evitar
al
sentir
esta
soledad
Und
ich
kann
nicht
vermeiden,
diese
Einsamkeit
zu
fühlen,
Recordar
tus
caricias
Mich
an
deine
Liebkosungen
zu
erinnern,
Y
una
voz
que
por
dentro
quiere
escapar
Und
eine
Stimme
in
mir
will
entfliehen.
La
ocasión
para
amarnos
Die
Gelegenheit,
uns
zu
lieben,
No
es
tan
solo
una
noche
que
se
pueda
olvidar
Ist
nicht
nur
eine
Nacht,
die
man
vergessen
kann.
La
ocasión
para
amarnos
Die
Gelegenheit,
uns
zu
lieben,
Puede
ser
una
vida
que
nos
haga
soñar
Kann
ein
Leben
sein,
das
uns
träumen
lässt.
Llenaré
tus
momentos
Ich
werde
deine
Momente
füllen,
Guardaré
tus
secretos
Ich
werde
deine
Geheimnisse
bewahren,
Serás
libre
al
amar
Du
wirst
frei
sein
zu
lieben,
Sin
pensar
que
mañana
todo
acabará
Ohne
zu
denken,
dass
morgen
alles
enden
wird.
Tú,
la
impresión
que
me
das
Du,
den
Eindruck,
den
du
mir
gibst,
Es
que
pronto
te
alejarás
de
mi
amor
Ist,
dass
du
dich
bald
von
meiner
Liebe
entfernen
wirst.
No,
no
hace
falta
mentir
Nein,
es
ist
nicht
nötig
zu
lügen,
Tienes
miedo
de
no
encontrar
libertad
Du
hast
Angst,
keine
Freiheit
zu
finden.
Y
no
puedo
evitar
al
sentir
esta
soledad
Und
ich
kann
nicht
vermeiden,
diese
Einsamkeit
zu
fühlen,
Recordar
tus
caricias
Mich
an
deine
Liebkosungen
zu
erinnern,
Y
una
voz
que
por
dentro
quiere
escapar
Und
eine
Stimme
in
mir
will
entfliehen.
La
ocasión
para
amarnos
Die
Gelegenheit,
uns
zu
lieben,
No
es
tan
solo
una
noche
que
se
pueda
olvidar
Ist
nicht
nur
eine
Nacht,
die
man
vergessen
kann.
La
ocasión
para
amarnos
Die
Gelegenheit,
uns
zu
lieben,
Puede
ser
una
vida
que
nos
haga
soñar
Kann
ein
Leben
sein,
das
uns
träumen
lässt.
Cantaré
tus
canciones
Ich
werde
deine
Lieder
singen,
Te
daré
emociones
Ich
werde
dir
Gefühle
schenken,
Que
te
harán
recordar
Die
dich
daran
erinnern
werden,
Que
lo
nuestro
a
mañana
no
ha
de
terminar
Dass
unser
Zusammensein
morgen
nicht
enden
muss.
La
ocasión
para
amarnos
Die
Gelegenheit,
uns
zu
lieben,
No
es
tan
solo
una
noche
que
se
pueda
olvidar
Ist
nicht
nur
eine
Nacht,
die
man
vergessen
kann.
La
ocasión
para
amarnos
Die
Gelegenheit,
uns
zu
lieben,
Puede
ser
una
vida
que
nos
haga
soñar
Kann
ein
Leben
sein,
das
uns
träumen
lässt.
Llenaré
tus
momentos
Ich
werde
deine
Momente
füllen,
Guardaré
tus
secretos
Ich
werde
deine
Geheimnisse
bewahren,
Serás
libre
al
amar
Du
wirst
frei
sein
zu
lieben,
Sin
pensar
que
mañana
todo
acabará
Ohne
zu
denken,
dass
morgen
alles
enden
wird.
Todo
acabará
Alles
wird
enden,
Todo
acabará
Alles
wird
enden,
Todo
acabará
Alles
wird
enden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosalba Gigo, Teresa Presmanes Corona, Paola Casiraghi, Luisa(divaona) Fatello
Attention! Feel free to leave feedback.