Lyrics and translation Daniela Romo - Añicos
No
mires
así,
de
esa
forma,
porque
me
provocas
Не
смотри
на
меня
так,
этим
взглядом,
ведь
ты
меня
провоцируешь
No
mires
así,
pretendiendo
comerte
mi
boca
Не
смотри
на
меня
так,
словно
хочешь
поцеловать
меня
No
sé
cómo
puedes
pensarlo
y
te
dices
amigo
Не
понимаю,
как
ты
можешь
так
думать
и
называть
себя
другом
Entiende,
ni
ahora
ni
nunca
tendré
algo
contigo
Пойми,
ни
сейчас,
ни
никогда
у
меня
ничего
не
будет
с
тобой
Recuerda,
quien
juega
con
fuego
Помни,
кто
играет
с
огнем
Es
posible,
se
llegue
a
quemar
Может
в
итоге
обжечься
Y
tú
estás
a
punto
de
hacerlo
И
ты
уже
почти
это
сделал
¿Por
qué
diablos
pagas
mal?
Зачем
же
ты
так
поступаешь?
No
piensas
en
él
que
es
tu
amigo
Ты
не
думаешь
о
нем,
о
своем
друге
Solo
piensas
en
ti,
nada
más
Думаешь
только
о
себе,
и
ни
о
ком
больше
No
te
importa
que
se
haga
añicos
Тебе
все
равно,
что
он
разобьется
на
осколки
¡Vaya
pena
que
me
das!
Мне
тебя
жаль!
No
busques
en
mí
la
ocasión
de
una
noche
prohibida
Не
ищи
во
мне
возможности
для
запретной
ночи
Tú
sabes
muy
bien
de
quién
soy
y
por
él
doy
la
vida
Ты
прекрасно
знаешь,
кому
я
принадлежу,
и
за
него
я
отдам
жизнь
No
soy
la
que
puedas
pensar
que
se
acueste
contigo
Я
не
та,
кто,
как
ты
думаешь,
ляжет
с
тобой
в
постель
Yo
soy,
del
amor,
la
mitad
y
la
otra
es
tu
amigo
Я
— половина
любви,
а
другая
половина
— твой
друг
Recuerda,
quien
juega
con
fuego
Помни,
кто
играет
с
огнем
Es
posible,
se
llegue
a
quemar
Может
в
итоге
обжечься
Y
tú
estás
a
punto
de
hacerlo
И
ты
уже
почти
это
сделал
¿Por
qué
diablos
pagas
mal?
Зачем
же
ты
так
поступаешь?
No
piensas
en
él
que
es
tu
amigo
Ты
не
думаешь
о
нем,
о
своем
друге
Solo
piensas
en
ti,
nada
más
Думаешь
только
о
себе,
и
ни
о
ком
больше
No
te
importa
que
se
haga
añicos
Тебе
все
равно,
что
он
разобьется
на
осколки
¡Vaya
pena
que
me
das!
Мне
тебя
жаль!
Recuerda,
quien
juega
con
fuego
Помни,
кто
играет
с
огнем
Es
posible,
se
llegue
a
quemar
Может
в
итоге
обжечься
Y
tú
estás
a
punto
de
hacerlo
И
ты
уже
почти
это
сделал
¿Por
qué
diablos
pagas
mal?
Зачем
же
ты
так
поступаешь?
No
piensas
en
él
que
es
tu
amigo
Ты
не
думаешь
о
нем,
о
своем
друге
Solo
piensas
en
ti,
nada
más
Думаешь
только
о
себе,
и
ни
о
ком
больше
No
te
importa
que
se
haga
añicos
Тебе
все
равно,
что
он
разобьется
на
осколки
¡Vaya
pena
que
me
das!
Мне
тебя
жаль!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.