Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguna
nave
que
llega
a
mi
puerto
viaja
sin
mi
corazón
Kein
Schiff,
das
in
meinen
Hafen
einläuft,
reist
ohne
mein
Herz
No
eres
culpable
y
yo
tengo
miedo,
amarte
es
mi
decisión
Du
bist
nicht
schuldig
und
ich
habe
Angst,
dich
zu
lieben
ist
meine
Entscheidung
Dime
que
es
cierto,
que
eres
sincero
Sag
mir,
dass
es
wahr
ist,
dass
du
ehrlich
bist
Y
he
de
entregarte
mi
cuerpo
y
mi
alma
al
fin
Und
ich
werde
dir
endlich
meinen
Körper
und
meine
Seele
hingeben
Una
tormenta
que
me
llueve
dentro
para
mi
circulación
Ein
Sturm,
der
in
mir
regnet,
für
meine
Zirkulation
Pero
no
es
justo,
tan
solo
tus
ojos
mueven
esta
sensación
Aber
es
ist
nicht
fair,
nur
deine
Augen
lösen
dieses
Gefühl
aus
Dime
que
es
cierto,
que
eres
sincero
Sag
mir,
dass
es
wahr
ist,
dass
du
ehrlich
bist
O
esta
noche
yo
aprendo
y
te
digo
no
Oder
heute
Nacht
lerne
ich
und
sage
dir
nein
Bastará
con
dejarme
volar
y
perderme
en
tu
cielo
Es
wird
reichen,
mich
fliegen
zu
lassen
und
mich
in
deinem
Himmel
zu
verlieren
Bastará
si
me
dejas
amar
y
habitar
en
tu
cuerpo
Es
wird
reichen,
wenn
du
mich
lieben
lässt
und
in
deinem
Körper
wohnen
lässt
Quiéreme,
oh,
quiéreme
Liebe
mich,
oh,
liebe
mich
Bastará
que
me
digas
que
sí,
que
me
dejes
sentir
Es
wird
reichen,
dass
du
mir
sagst
ja,
dass
du
mich
fühlen
lässt
Dime
al
oído
que
solo
eres
mío
y
nunca
yo
te
perderé
Sag
mir
ins
Ohr,
dass
du
nur
mein
bist
und
ich
dich
niemals
verlieren
werde
Grita
conmigo:
"yo
te
necesito"
y
siempre
te
defenderé
Schrei
mit
mir:
"Ich
brauche
dich"
und
ich
werde
dich
immer
verteidigen
Dime
que
es
cierto,
que
eres
sincero
Sag
mir,
dass
es
wahr
ist,
dass
du
ehrlich
bist
O
esta
noche
yo
aprendo
y
te
digo
no
Oder
heute
Nacht
lerne
ich
und
sage
dir
nein
Bastará
si
me
dejas
estar
más
segura
en
tus
brazos
Es
wird
reichen,
wenn
du
mich
sicherer
in
deinen
Armen
sein
lässt
Bastará
con
dejarme
soñar,
cuando
beso
tus
labios
Es
wird
reichen,
mich
träumen
zu
lassen,
wenn
ich
deine
Lippen
küsse
Quiéreme,
oh,
quiéreme
Liebe
mich,
oh,
liebe
mich
Bastará
si
me
abrazas
a
ti,
si
tú
sientes
igual
Es
wird
reichen,
wenn
du
mich
an
dich
drückst,
wenn
du
genauso
fühlst
Bastará
que
me
digas
que
sí,
que
me
dejes
sentir
Es
wird
reichen,
dass
du
mir
sagst
ja,
dass
du
mich
fühlen
lässt
Bastará
si
me
abrazas
a
ti,
si
tú
sientes
igual
Es
wird
reichen,
wenn
du
mich
an
dich
drückst,
wenn
du
genauso
fühlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Difelisatti, D. Romo
Attention! Feel free to leave feedback.