Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
abrí
las
puertas
de
mi
alma
Ich
öffnete
dir
die
Türen
meiner
Seele
Y
así
la
usaste
a
tu
voluntad
Und
so
hast
du
sie
nach
deinem
Willen
benutzt
Si
fue
el
horóscopo,
o
mi
destino
Ob
es
das
Horoskop
war
oder
mein
Schicksal
Yo
no
sé
bien,
pero
me
hiciste
mal
Ich
weiß
es
nicht
genau,
aber
du
hast
mir
wehgetan
Yo
interpreté
las
líneas
de
mi
mano
Ich
deutete
die
Linien
meiner
Hand
Quizá
el
oeste
marcaba
tu
imán
Vielleicht
wies
der
Westen
auf
deine
Anziehungskraft
Encomendada
a
mi
ángel
de
la
guarda
Meinem
Schutzengel
anvertraut
Te
hice
la
cruz,
pero
no
va
más
Ich
machte
dir
das
Kreuzzeichen,
aber
das
war's
Ya
no
podía
esperarte
Ich
konnte
nicht
mehr
auf
dich
warten
Si
aparte
te
me
caíste
de
mi
pedestal
Zumal
du
auch
von
meinem
Podest
gefallen
bist
Eras
mi
enfermedad
Du
warst
meine
Krankheit
Mi
veneno
mortal
Mein
tödliches
Gift
La
presión
arterial
Der
Blutdruck
Que
va
subiendo
Der
steigt
Eras
mi
irrealidad
Du
warst
meine
Irrealität
Todo
el
bien,
todo
el
mal
Alles
Gute,
alles
Böse
Tanta
debilidad
que
nos
mata
por
dentro
So
viel
Schwäche,
die
uns
von
innen
umbringt
Tú
me
decías
mentiras
piadosas
Du
hast
mir
Notlügen
erzählt
Que
yo
aceptaba
por
comodidad
Die
ich
aus
Bequemlichkeit
akzeptierte
Pero
igual
que
el
agua
desgasta
las
piedras
Aber
so
wie
Wasser
Steine
abträgt
Me
quité
la
venda
y
ví
la
realidad
Nahm
ich
die
Binde
ab
und
sah
die
Realität
Ya
no
podía
esperarte
Ich
konnte
nicht
mehr
auf
dich
warten
Si
aparte
te
me
caíste
de
mi
pedestal
Zumal
du
auch
von
meinem
Podest
gefallen
bist
Eras
mi
enfermedad
Du
warst
meine
Krankheit
Mi
veneno
mortal
Mein
tödliches
Gift
La
presión
arterial
Der
Blutdruck
Que
va
subiendo
Der
steigt
Eras
mi
irrealidad
Du
warst
meine
Irrealität
Todo
el
bien,
todo
el
mal
Alles
Gute,
alles
Böse
Tanta
debilidad
que
nos
mata
por
dentro
So
viel
Schwäche,
die
uns
von
innen
umbringt
Eras
mi
enfermedad
Du
warst
meine
Krankheit
Mi
veneno
mortal
Mein
tödliches
Gift
La
presión
arterial
Der
Blutdruck
Que
va
subiendo
Der
steigt
Eras
mi
irrealidad
Du
warst
meine
Irrealität
Todo
el
bien,
todo
el
mal,
Alles
Gute,
alles
Böse,
Tanta
debilidad
que
nos
mata
por
dentro
So
viel
Schwäche,
die
uns
von
innen
umbringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cynthia Salazar, Eduardo Paz Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.