Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
qué
guarda
tu
vida
Sag
mir,
was
dein
Leben
birgt
Qué
tela
escondida
Welches
Geheimnis
No
puedes
decir
Du
nicht
sagen
kannst
Dime,
no
soy
esa
lágrima
tuya
Sag
mir,
ich
bin
nicht
jene
deiner
Tränen
Que
callas,
para
sonreír
Die
du
verschweigst,
um
zu
lächeln
Dime
al
fin
Sag
mir
endlich
Quién
mandó
esa
tristeza
Wer
sandte
diese
Traurigkeit
Que
nunca
nos
deja
Die
uns
niemals
lässt
Más
cerca
sentir
Näher
fühlen
Dime
de
aquel
lugar
en
tu
alma
Sag
mir
von
jenem
Ort
in
deiner
Seele
Donde
duerme
el
sueño
Wo
der
Traum
schläft
Que
te
hace
vivir
Der
dich
leben
lässt
Dime
si
solo
un
beso
te
falta
Sag
mir,
ob
dir
nur
ein
Kuss
fehlt
Yo
tengo
los
míos
Ich
habe
meine
Si
soy
la
esperanza
de
un
mundo
divino
Ob
ich
die
Hoffnung
einer
göttlichen
Welt
bin
De
cuentos
perdidos
Von
verlorenen
Märchen
Que
esperan
por
ti
Die
auf
dich
warten
Dime,
por
fin,
si
prefieres
Sag
mir
endlich,
ob
du
bevorzugst
Andar
el
camino
que
solo
te
duele
Den
Weg
zu
gehen,
der
dir
nur
wehtut
Dime,
dime
tú
Sag
mir,
sag
es
mir
Quién
mandó
esa
tristeza
Wer
sandte
diese
Traurigkeit
Que
nunca
nos
deja
Die
uns
niemals
lässt
Más
cerca
sentir
Näher
fühlen
Dime
de
aquel
lugar
en
tu
alma
Sag
mir
von
jenem
Ort
in
deiner
Seele
Donde
duerme
el
sueño
Wo
der
Traum
schläft
Que
te
hace
vivir
Der
dich
leben
lässt
Dime
si
solo
un
beso
te
falta
Sag
mir,
ob
dir
nur
ein
Kuss
fehlt
Yo
tengo
los
míos
Ich
habe
meine
Si
soy
la
esperanza
de
un
mundo
de
divino
Ob
ich
die
Hoffnung
einer
göttlichen
Welt
bin
De
cuentos
perdidos
Von
verlorenen
Märchen
Que
esperan
por
ti
Die
auf
dich
warten
Dime
de
aquel
lugar
en
tu
alma
Sag
mir
von
jenem
Ort
in
deiner
Seele
Donde
duerme
el
sueño
que
te
hace
vivir
Wo
der
Traum
schläft,
der
dich
leben
lässt
Dime
si
solo
un
beso
te
falta
Sag
mir,
ob
dir
nur
ein
Kuss
fehlt
Yo
tengo
los
míos
Ich
habe
meine
Si
soy
la
esperanza
de
un
mundo
divino
Ob
ich
die
Hoffnung
einer
göttlichen
Welt
bin
De
cuentos
perdidos
Von
verlorenen
Märchen
Que
esperan
por
ti
Die
auf
dich
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.