Daniela Romo - Duele - translation of the lyrics into German

Duele - Daniela Romotranslation in German




Duele
Es tut weh
Te busco en cada cara por ahí
Ich suche dich in jedem Gesicht da draußen
Ha pasado mucho tiempo desde que te vi partir
Es ist viel Zeit vergangen, seit ich dich gehen sah
Y, mientras tu recuerdo sigue aquí
Und während deine Erinnerung hierbleibt
Me refugio en el silencio
Flüchte ich mich in die Stille
En la almohada en que me duermo
In das Kissen, auf dem ich einschlafe
Pero que sabes olvidar
Aber du, der du vergessen kannst
Que tomas el amor como de juego
Der du die Liebe als Spiel nimmst
Pero no te quisiste dar
Aber du wolltest dich nicht hingeben
Por miedo a enamorarte
Aus Angst, dich zu verlieben
De ser un loco amante
Ein verrückter Liebhaber zu sein
Duele saber que no hay amor que te supere
Es tut weh zu wissen, dass es keine Liebe gibt, die dich übertrifft
Que araño las paredes de sentir
Dass ich die Wände zerkratze vor Gefühl
Que en otro cuerpo puedas ser feliz
Dass du in einem anderen Körper glücklich sein kannst
Me matan los celos
Die Eifersucht bringt mich um
Duele tenerte que admitir tal como eres
Es tut weh, dich so anerkennen zu müssen, wie du bist
Si todos tus defectos defendí
Obwohl ich all deine Fehler verteidigt habe
Yo que ya no puedo retenerte
Ich weiß, dass ich dich nicht mehr halten kann
Que tengo que ser fuerte
Dass ich stark sein muss
Duele, pues, tengo que aprender a estar sin ti
Es tut weh, denn ich muss lernen, ohne dich zu sein
Y, mientras tu recuerdo sigue aquí
Und während deine Erinnerung hierbleibt
Me refugio en el silencio en la almohada
Flüchte ich mich in die Stille, in das Kissen
En que me duermo
Auf dem ich einschlafe
Pero que sabes olvidar
Aber du, der du vergessen kannst
Que tomas el amor como de juego
Der du die Liebe als Spiel nimmst
Pero no te quisiste dar
Aber du wolltest dich nicht hingeben
Por miedo a enamorarte
Aus Angst, dich zu verlieben
De ser un loco amante
Ein verrückter Liebhaber zu sein
Duele saber que no hay amor que te supere
Es tut weh zu wissen, dass es keine Liebe gibt, die dich übertrifft
Que araño las paredes de sentir
Dass ich die Wände zerkratze vor Gefühl
Que en otro cuerpo puedas ser feliz
Dass du in einem anderen Körper glücklich sein kannst
Me matan los celos
Die Eifersucht bringt mich um
Duele tenerte que admitir tal como eres
Es tut weh, dich so anerkennen zu müssen, wie du bist
Si todos tus defectos defendí
Obwohl ich all deine Fehler verteidigt habe
Yo que ya no puedo retenerte
Ich weiß, dass ich dich nicht mehr halten kann
Que tengo que ser fuerte
Dass ich stark sein muss
Duele, pues, tengo que aprender a estar sin ti
Es tut weh, denn ich muss lernen, ohne dich zu sein
Ay, duele, pues, tengo que aprender a estar sin ti
Ach, es tut weh, denn ich muss lernen, ohne dich zu sein





Writer(s): Diego Maria Luisa, Diego Maria Teresa


Attention! Feel free to leave feedback.