Lyrics and translation Daniela Romo - Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
busco
en
cada
cara
por
ahí
Ищу
тебя
в
каждом
встречном
лице
Ha
pasado
mucho
tiempo
desde
que
te
vi
partir
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
расстались
Y,
mientras
tu
recuerdo
sigue
aquí
И
пока
твои
воспоминания
здесь,
Me
refugio
en
el
silencio
Я
скрываюсь
в
тишине
En
la
almohada
en
que
me
duermo
На
подушке,
на
которой
сплю
Pero
tú
que
sabes
olvidar
Но
ты
так
умеешь
забывать,
Que
tomas
el
amor
como
de
juego
Играешь
с
любовью,
как
с
игрушкой.
Pero
tú
no
te
quisiste
dar
Но
ты
не
хотел
отдаваться,
Por
miedo
a
enamorarte
Боясь
влюбиться
De
ser
un
loco
amante
Стать
безумно
влюбленным
Duele
saber
que
no
hay
amor
que
te
supere
Больно
осознавать,
что
нет
любви
сильнее
твоей,
Que
araño
las
paredes
de
sentir
Больно
царапать
стены
отчаяния
Que
en
otro
cuerpo
puedas
ser
feliz
И
знать,
что
ты
можешь
быть
счастлив
с
другим.
Me
matan
los
celos
Меня
убивает
ревность
Duele
tenerte
que
admitir
tal
como
eres
Больно
признать,
что
ты
такой,
какой
есть.
Si
todos
tus
defectos
defendí
Ведь
я
оправдывала
все
твои
недостатки.
Yo
sé
que
ya
no
puedo
retenerte
Я
знаю,
что
больше
не
могу
тебя
удерживать
Que
tengo
que
ser
fuerte
Должна
быть
сильной
Duele,
pues,
tengo
que
aprender
a
estar
sin
ti
Больно,
но
я
должна
научиться
жить
без
тебя
Y,
mientras
tu
recuerdo
sigue
aquí
И
пока
твои
воспоминания
здесь,
Me
refugio
en
el
silencio
en
la
almohada
Я
скрываюсь
в
тишине,
на
подушке
En
que
me
duermo
На
которой
сплю.
Pero
tú
que
sabes
olvidar
Но
ты
так
умеешь
забывать,
Que
tomas
el
amor
como
de
juego
Играешь
с
любовью,
как
с
игрушкой.
Pero
tú
no
te
quisiste
dar
Но
ты
не
хотел
отдаваться,
Por
miedo
a
enamorarte
Боясь
влюбиться
De
ser
un
loco
amante
Стать
безумно
влюбленным
Duele
saber
que
no
hay
amor
que
te
supere
Больно
осознавать,
что
нет
любви
сильнее
твоей,
Que
araño
las
paredes
de
sentir
Больно
царапать
стены
отчаяния
Que
en
otro
cuerpo
puedas
ser
feliz
И
знать,
что
ты
можешь
быть
счастлив
с
другим.
Me
matan
los
celos
Меня
убивает
ревность
Duele
tenerte
que
admitir
tal
como
eres
Больно
признать,
что
ты
такой,
какой
есть.
Si
todos
tus
defectos
defendí
Ведь
я
оправдывала
все
твои
недостатки.
Yo
sé
que
ya
no
puedo
retenerte
Я
знаю,
что
больше
не
могу
тебя
удерживать
Que
tengo
que
ser
fuerte
Должна
быть
сильной
Duele,
pues,
tengo
que
aprender
a
estar
sin
ti
Больно,
но
я
должна
научиться
жить
без
тебя
Ay,
duele,
pues,
tengo
que
aprender
a
estar
sin
ti
Да,
больно,
но
я
должна
научиться
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Maria Luisa, Diego Maria Teresa
Attention! Feel free to leave feedback.