Lyrics and translation Daniela Romo - Hoy Te Pido Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Te Pido Perdón
Прошу у тебя прощения сегодня
Está
claro
que
falta
una
caricia
sincera
Ясно,
что
не
хватает
искренней
ласки,
Sin
bajar
la
mirada
Не
опуская
глаз.
Hace
tanto
que
faltan
los
besos
Так
давно
не
хватает
поцелуев,
La
magia
que
nos
atrapaba
Магии,
что
нас
пленяла.
Está
claro
que
duele
Ясно,
что
больно,
Me
duele
en
el
alma
Мне
больно
в
душе,
Porque
estoy
a
punto
de
correr
Потому
что
я
готова
бежать,
Y
de
dejarte
atrás
con
tanto
que
perder
И
оставить
тебя
позади,
потеряв
так
много.
Hoy
te
pido
perdón
por
haber
sido
tan
distraída
Сегодня
я
прошу
у
тебя
прощения
за
то,
что
была
так
невнимательна.
Salías
desde
mi
corazón
en
otra
dirección
y
yo
no
lo
veía
Ты
уходил
из
моего
сердца
в
другом
направлении,
а
я
этого
не
видела.
Perdón,
por
creer
que
el
tiempo
lo
curaba
Прости,
что
верила,
будто
время
лечит,
Porque
sé
que
ya
no
te
quería
Потому
что
я
знаю,
что
уже
не
любила
тебя.
Me
volví
más
fría
y
no
te
dije
nada
Я
стала
холоднее
и
ничего
тебе
не
сказала.
Perdón,
creí
que
no
se
acabaría
Прости,
я
думала,
что
это
не
кончится,
Y
estaba
tan
equivocada
И
так
ошибалась.
Hace
tanto
que
siento
un
vacío
en
el
tiempo
Так
давно
я
чувствую
пустоту
во
времени,
Como
cada
mañana
Как
каждое
утро.
Está
claro
que
sobra
el
silencio
Ясно,
что
молчания
слишком
много,
Y
yo
sé
que
perdí
la
batalla
И
я
знаю,
что
проиграла
битву.
Está
claro
que
duele
Ясно,
что
больно,
Y
me
duele
en
el
alma
И
мне
больно
в
душе,
Porque
estoy
a
punto
de
correr
Потому
что
я
готова
бежать,
Y
de
dejarte
atrás
con
tanto
que
perder
И
оставить
тебя
позади,
потеряв
так
много.
Hoy
te
pido
perdón
Сегодня
я
прошу
у
тебя
прощения
Por
haber
sido
tan
distraída
За
то,
что
была
так
невнимательна.
Salías
de
mi
corazón
en
otra
dirección
y
yo
no
lo
veía
Ты
уходил
из
моего
сердца
в
другом
направлении,
а
я
этого
не
видела.
Perdón,
por
creer
que
el
tiempo
lo
curaba
Прости,
что
верила,
будто
время
лечит,
Porque
sé
que
ya
no
te
quería
Потому
что
я
знаю,
что
уже
не
любила
тебя.
Me
volví
más
fría
no
te
dije
nada
Я
стала
холоднее,
ничего
тебе
не
сказала.
Perdón,
creí
que
no
se
acabaría
Прости,
я
думала,
что
это
не
кончится.
Y
te
juro
que
intentaba
И
я
клянусь,
что
пыталась,
Que
trataba
con
el
alma
Что
пыталась
всей
душой,
Pero
nada
nos
salvó
Но
ничто
нас
не
спасло.
Te
pido
perdón
Я
прошу
у
тебя
прощения
Por
haber
sido
tan
distraída
За
то,
что
была
так
невнимательна.
Salias
de
mi
corazón
en
otra
dirección
y
yo
no
lo
veía
Ты
уходил
из
моего
сердца
в
другом
направлении,
а
я
этого
не
видела.
Perdón,
por
creer
que
el
tiempo
lo
curaba
Прости,
что
верила,
будто
время
лечит,
Porque
sé
que
ya
no
te
quería
Потому
что
я
знаю,
что
уже
не
любила
тебя.
Me
volví
más
fría
y
no
te
dije
nada
Я
стала
холоднее
и
ничего
тебе
не
сказала.
Perdón,
creí
que
no
se
acabaría
Прости,
я
думала,
что
это
не
кончится,
Y
estaba
tan
equivocada
И
так
ошибалась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Eduardo Murguía, Mauricio L. Arriaga
Attention! Feel free to leave feedback.