Lyrics and translation Daniela Romo - La Voz del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz del Corazón
Голос Сердца
Si
crees
que
puedes
engañarme
Если
ты
думаешь,
что
можешь
обмануть
меня,
Si
piensas
que
va
a
ser
fácil
olvidarme
Если
ты
думаешь,
что
будет
легко
забыть
меня,
Te
equivocas,
corazón,
profundamente
Ты
ошибаешься,
любимый,
глубоко
ошибаешься,
Que
me
llevas
en
el
alma
hasta
la
muerte
Ведь
ты
носишь
меня
в
душе
до
самой
смерти.
Llorarás
al
lado
de
quien
sea
Ты
будешь
плакать
рядом
с
кем
угодно,
Y
entre
más
te
alejes,
más
vas
a
encontrarme
И
чем
дальше
ты
будешь
уходить,
тем
чаще
будешь
меня
находить.
En
sus
labios
vas
a
revivir
mis
besos
В
ее
губах
ты
будешь
оживлять
мои
поцелуи,
Dime,
¿cómo
escaparás
de
mi
recuerdo?
Скажи,
как
ты
сбежишь
от
моих
воспоминаний?
¿Quién
te
hará
vibrar
con
su
piel,
con
su
cuerpo?
Кто
заставит
тебя
трепетать
своей
кожей,
своим
телом?
¿Quién
te
hará
sentir
así,
como
lo
hice
yo?
Кто
заставит
тебя
чувствовать
так,
как
это
делала
я?
¿Quién
dibujará
tu
silueta
en
el
viento?
Кто
нарисует
твой
силуэт
на
ветру?
¿Quién
te
cantará
con
la
voz
del
corazón
Кто
споет
тебе
голосом
сердца?
Yo
sé
que
me
ves
y
que
me
sueñas
Я
знаю,
что
ты
видишь
меня
и
мечтаешь
обо
мне,
Que
al
abrazar,
me
abrazas
y
que
al
besar,
me
besas
Что,
обнимая
ее,
ты
обнимаешь
меня,
и,
целуя
ее,
ты
целуешь
меня.
Al
tocarla,
me
sientes
y
te
entregas
Прикасаясь
к
ней,
ты
чувствуешь
меня
и
отдаешься,
Tratando
de
engañar
al
corazón
Пытаясь
обмануть
свое
сердце.
¿Quién
te
hará
vibrar
con
su
piel,
con
su
cuerpo?
Кто
заставит
тебя
трепетать
своей
кожей,
своим
телом?
¿Quién
te
hará
sentir
así,
como
lo
hice
yo?
Кто
заставит
тебя
чувствовать
так,
как
это
делала
я?
¿Quién
dibujará
tu
silueta
en
el
viento?
Кто
нарисует
твой
силуэт
на
ветру?
¿Quién
te
cantará
con
la
voz
del
corazón?
Кто
споет
тебе
голосом
сердца?
Y,
¿quién
te
hará
vibrar
con
su
piel,
con
su
cuerpo?
И
кто
заставит
тебя
трепетать
своей
кожей,
своим
телом?
¿Quién
te
hará
sentir
así,
como
lo
hice
yo?
Кто
заставит
тебя
чувствовать
так,
как
это
делала
я?
¿Quién
dibujará
tu
silueta
en
el
viento?
Кто
нарисует
твой
силуэт
на
ветру?
¿Quién
te
cantará
con
la
voz
del
corazón?
Кто
споет
тебе
голосом
сердца?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheila Rios Duggan
Attention! Feel free to leave feedback.