Lyrics and translation Daniela Romo - Para Que Te Quedes Conmigo
Para Que Te Quedes Conmigo
Останься со мной
Si
mis
palabras
Если
слова
мои,
Que
temblando
de
amor
Дрожащие
от
любви,
Ya
no
despiertan
en
tu
mente
al
ardor
Уж
не
вызывают
в
твоем
разуме
пыл,
Si
mis
maneras
Если
манеры
мои
Ya
no
te
hacen
vibrar
Больше
не
заставляют
тебя
трепетать
Y
de
mi
cuerpo
nada
es
nuevo
al
amar
И
от
тела
моего
уже
ничего
нового
в
любви
Quédate
porque
aún
guardo
caricias
Останься,
потому
что
я
все
еще
скрываю
ласки
Que
tú
no
conoces
de
mi
plenitud
Которых
ты
не
знаешь
о
моей
полноте
Y
otras
nuevas
te
voy
a
inventar
И
другие
новые
я
собираюсь
придумать
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Si
es
preciso
te
voy
a
mentir
Если
понадобится,
я
солгу
тебе,
Voy
a
darte
placer
y
locura
Я
дам
тебе
наслаждение
и
безумие,
Voy
a
ser
tu
aventura
Я
буду
твоим
приключением
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Otro
idioma
me
voy
a
aprender
Я
выучу
другой
язык,
Seré
dócil,
rebelde
o
tal
vez
Стану
послушной,
мятежной
или,
может
быть,
Tu
amante
o
tu
enemigo
Твоей
любовницей
или
твоим
врагом
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Si
entre
los
sueños
que
quieras
vivir
Если
среди
снов,
которые
ты
хочешь
прожить,
Algunas
veces
te
olvidas
de
mí
Иногда
ты
забываешь
обо
мне,
De
mil
maneras
voy
a
hacerte
amar
Тысячами
способов
я
заставлю
тебя
любить,
Y
cada
noche
te
voy
a
estrenar
И
каждую
ночь
я
буду
тебя
открывать
заново.
Quédate
porque
aún
guardo
caricias
Останься,
потому
что
я
все
еще
скрываю
ласки
Que
tú
no
conoces
de
mi
plenitud
Которых
ты
не
знаешь
о
моей
полноте
Y
otras
nuevas
que
voy
a
inventar
И
другие
новые,
которые
я
собираюсь
придумать
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Si
es
preciso
te
voy
a
mentir
Если
понадобится,
я
солгу
тебе
Voy
a
darte
placer
y
locura
Я
дам
тебе
наслаждение
и
безумие,
Voy
a
ser
tu
aventura
Я
буду
твоим
приключением
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Cambiaré
mi
manera
de
vida
Я
изменю
свой
образ
жизни,
Seré
infiel
a
mis
viejas
caricias
Я
изменю
своим
старым
ласкам,
Te
daré
yo
la
dicha
Я
дам
тебе
счастье
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Si
es
preciso
te
voy
a
mentir
Если
понадобится,
я
солгу
тебе
Voy
a
darte
placer
y
locura
Я
дам
тебе
наслаждение
и
безумие,
Voy
a
ser
tu
aventura
Я
буду
твоим
приключением
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Para
que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Medina
Attention! Feel free to leave feedback.