Poesias - Daniela Romotranslation in Russian
Sueños
de
papel
rompen
mi
silencio
al
fin
Грёзы
на
бумаге
наконец
нарушают
мою
тишину
Sabes
que
lo
se
que
me
callare.
Ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
я
буду
молчать.
No
se
resistir
el
modo
en
que
me
miras
tú
Не
могу
сопротивляться
тому,
как
ты
смотришь
на
меня
Y
me
quedo
muda,
no
se
que
decir.
И
я
немею,
не
знаю,
что
сказать.
Escribiré
poesías
que
harán
hablar
a
mi
alma
Я
буду
писать
стихи,
которые
дадут
голос
моей
душе
Escribiré
por
ti,
en
soledad
sin
calma
Я
буду
писать
для
тебя,
в
одиночестве,
без
спокойствия
No
renunciare
al
sueño
de
tenerte
Я
не
откажусь
от
мечты
обладать
тобой
Y
te
buscare
diciendo
suavemente
poesías.
И
буду
искать
тебя,
нежно
шепча
стихи.
Una
emoción
que
poco
a
poco
anida
en
mí
Чувство,
которое
мало-помалу
гнездится
во
мне
Una
sensación
que
gota
cae
en
ti
Ощущение,
которое
капля
за
каплей
падает
на
тебя
Me
derramare
cual
si
fuera
lluvia
fiel
Я
прольюсь,
словно
верный
дождь
Y
te
inundare
de
todo
mí
ser.
И
затоплю
тебя
всем
своим
существом.
Escribiré
poesías
espejos
de
mis
Diaz
Я
буду
писать
стихи,
зеркала
моих
дней
Escribiré
por
ti
que
ya
vives
en
mí
Я
буду
писать
для
тебя,
ведь
ты
уже
живёшь
во
мне
No
renunciare
al
sueño
de
tenerte
Я
не
откажусь
от
мечты
обладать
тобой
No
descansare
aunque
me
vuelva
loca.
Не
успокоюсь,
даже
если
сойду
с
ума.
Escribiré
poesías
como
unas
profecías
Я
буду
писать
стихи,
словно
пророчества
De
que
este
amor
será
mi
eterna
travesía
О
том,
что
эта
любовь
станет
моим
вечным
путешествием
Amor
mío
soy
un
desasosiego,
soy
un
mar.
Любимый
мой,
я
– смятение,
я
– море.
Escribiré
poesías
eternas
fantasías
Я
буду
писать
стихи,
вечные
фантазии
Serán
melancolías
nostalgias
y
alegrías
Они
будут
– меланхолия,
ностальгия
и
радость
Las
transformare
en
besos
de
mi
boca
Я
превращу
их
в
поцелуи
моих
губ
Y
acariciare
el
sueño
de
tocarte
con
poesías,
poesías.
И
буду
ласкать
мечту
прикоснуться
к
тебе
стихами,
стихами.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.