Lyrics and translation Daniela Romo - Que Tengas un Buen Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tengas un Buen Día
Желаю тебе хорошего дня
Al
cumplirse
los
dos
años
Когда
исполнится
два
года
De
que
yo
te
conocí
С
нашей
первой
встречи,
Sé
que
un
tiempo
pasarás
lejos
de
mí
Я
знаю,
ты
проведёшь
какое-то
время
вдали
от
меня.
No
te
apenes,
vida
mía
Не
печалься,
мой
любимый,
Tú
lo
habrás
querido
así
Ты
сам
этого
захотел.
Y
yo
siempre
a
tus
deseos
accedí
А
я
всегда
соглашалась
с
твоими
желаниями.
Un
buen
día,
que
tengas
un
buen
día
Хорошего
дня,
желаю
тебе
хорошего
дня,
Un
buen
día
y
un
buen
año
Хорошего
дня
и
хорошего
года.
Un
buen
día,
que
tengas
un
buen
día
Хорошего
дня,
желаю
тебе
хорошего
дня,
Esas
cosas
no
merecen
un
regañó
Такие
вещи
не
заслуживают
упрёка.
Cuando
llegue
tu
cumpleaños
Когда
наступит
твой
день
рождения,
Aún
no
regresarás
y
tal
vez
Ты
ещё
не
вернёшься,
и,
возможно,
A
una
rival
abrazarás
Будешь
обнимать
другую.
No
te
apenes,
vida
mía
Не
печалься,
мой
любимый,
Tú
lo
habrás
querido
así
Ты
сам
этого
захотел.
Aunque
nunca
esos
cumplidos
entendí
Хотя
я
никогда
не
понимала
этих
комплиментов.
Un
buen
día,
que
tengas
un
buen
día
Хорошего
дня,
желаю
тебе
хорошего
дня,
Un
buen
día
y
un
buen
año
Хорошего
дня
и
хорошего
года.
Un
buen
día,
que
tengas
un
buen
día
Хорошего
дня,
желаю
тебе
хорошего
дня,
Esas
cosas
no
merecen
un
regaño
Такие
вещи
не
заслуживают
упрёка.
Si
no
extrañas
mi
presencia
Если
ты
не
скучаешь
по
мне,
Si
prefieres
libertad
Если
ты
предпочитаешь
свободу,
Si
otro
ser
tiene
contigo
intimidad
Если
другое
существо
разделяет
с
тобой
близость,
No
te
apenes,
vida
mía
Не
печалься,
мой
любимый,
Tú
lo
habrás
querido
así
Ты
сам
этого
захотел.
Pero
entonces
ya
no
esperaré
por
ti
Но
тогда
я
больше
не
буду
тебя
ждать.
Un
buen
día,
que
tengas
un
buen
día
Хорошего
дня,
желаю
тебе
хорошего
дня,
Un
buen
día
y
un
buen
año
Хорошего
дня
и
хорошего
года.
Un
buen
día,
que
tengas
un
buen
día
Хорошего
дня,
желаю
тебе
хорошего
дня,
Esas
cosas
se
merecen
un
engaño
Такие
вещи
заслуживают
обмана.
Un
buen
día,
que
tengas
un
buen
día
Хорошего
дня,
желаю
тебе
хорошего
дня,
Que
tengas
un
buen
día
Желаю
тебе
хорошего
дня,
Que
tengas
un
buen
día
Желаю
тебе
хорошего
дня,
Que
tengas
un
buen
día
Желаю
тебе
хорошего
дня,
Que
tengas
un
buen
día
Желаю
тебе
хорошего
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lolita De La Colina
Attention! Feel free to leave feedback.