Daniela Spalla - Carteles - Versión Acústica - translation of the lyrics into German




Carteles - Versión Acústica
Plakate - Akustikversion
Salí a despedir un mal de amores
Ich ging hinaus, um mich von Liebeskummer zu verabschieden
Te vi en los carteles en la calle
Ich sah dich auf den Plakaten auf der Straße
Vendiendo tantas giras y canciones
Du verkaufst so viele Tourneen und Lieder
Nacidas de las noches incansables
Geboren aus den unermüdlichen Nächten
Brillabas a unas cuadras de mi casa
Du strahltest ein paar Blocks von meinem Haus entfernt
Y yo que comenzaba a olvidarte
Und ich, die ich begann, dich zu vergessen
Pero desde lo alto me mirabas
Aber von oben hast du mich angesehen
Soñaba con atraparme y arrancarte
Ich träumte davon, dich zu fangen und abzureißen
Vendes desde tu cartel un romance que derrite la vereda
Du verkaufst von deinem Plakat aus eine Romanze, die den Bürgersteig zum Schmelzen bringt
Vendes, como siempre, que vas volvеr
Du verkaufst, wie immer, dass du zurückkommen wirst
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Vendes desdе tu cartel un romance más allá de las estrellas
Du verkaufst von deinem Plakat aus eine Romanze jenseits der Sterne
Vendes, pero que luego partirás cuando me duerma
Du verkaufst, aber ich weiß, dass du gehen wirst, wenn ich einschlafe
Te dejo esta canción de despedida
Ich hinterlasse dir dieses Abschiedslied
Clavada en la pared de cada esquina
An die Wand jeder Ecke genagelt
Te dejo esta canción para que sueltes nuestro amor
Ich hinterlasse dir dieses Lied, damit du unsere Liebe loslässt
Corrí apresurada entre los coches
Ich rannte eilig zwischen den Autos hindurch
Te vi en los carteles en la calle
Ich sah dich auf den Plakaten auf der Straße
Vendiendo tantas giras y canciones
Du verkaufst so viele Tourneen und Lieder
Nacidas de las noches incansables
Geboren aus den unermüdlichen Nächten
Y estabas ahí, al lado de mi casa
Und du warst da, neben meinem Haus
Tus ojos que me desarmaban
Deine Augen, die mich entwaffneten
El viento que los despegaba
Der Wind, der sie losriss
Y un sol que amenazaba con borrarlos lentamente para siempre
Und eine Sonne, die drohte, sie langsam für immer auszulöschen
Vendes desde tu cartel un romance que derrite la vereda
Du verkaufst von deinem Plakat aus eine Romanze, die den Bürgersteig zum Schmelzen bringt
Vendes, como siempre, que vas volver
Du verkaufst, wie immer, dass du zurückkommen wirst
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Vendes desde tu cartel un romance más allá de las estrellas
Du verkaufst von deinem Plakat aus eine Romanze jenseits der Sterne
Vendes, pero que luego partirás cuando me duerma
Du verkaufst, aber ich weiß, dass du gehen wirst, wenn ich einschlafe
Te dejo esta canción de despedida
Ich hinterlasse dir dieses Abschiedslied
Clavada en la pared de cada esquina
An die Wand jeder Ecke genagelt
Te dejo esta canción para que sueltes nuestro amor
Ich hinterlasse dir dieses Lied, damit du unsere Liebe loslässt





Writer(s): Maria Daniela Spalla, Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! Feel free to leave feedback.