Lyrics and translation Daniela Spalla - Estábamos Tan Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estábamos Tan Bien
Мы были так хороши
Me
lo
has
dicho
mil
veces
Ты
мне
это
говорил
тысячу
раз
Se
ha
clavado
en
mi
mente
Это
врезалось
в
мою
память
Decidiste
partir
Ты
решил
уйти
Por
razones
urgentes
По
насущным
причинам
He
intentado
aceptarlo
Я
пыталась
принять
это
Estos
últimos
meses
В
последние
месяцы
Pero
aquí
estoy
llorando
Но
я
здесь,
плачу,
Y
sigo
sin
entender
И
все
еще
не
понимаю
¿Cómo
fue
que
se
enfrió
tu
corazón?
Как
это
твое
сердце
остыло?
Nos
fuimos
disolviendo
y
no
me
di
cuenta
de
nada
Мы
растворились,
и
я
ничего
не
заметила
¿Cómo
fue
y
en
qué
momento
se
quebró?
Когда
и
как
это
сломалось?
Si
estábamos
tan
bien
Ведь
мы
были
так
хороши
¿Cómo
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
De
golpe
y
sin
avisar
Внезапно
и
без
предупреждения
Sin
pedir
ayuda
y
sin
darme
opción
de
salvarnos
Не
просив
помощи
и
не
дав
мне
шанса
спасти
нас
¿Cómo
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
De
golpe
y
sin
avisar
Внезапно
и
без
предупреждения
No
me
diste
opción,
ninguna
opción
Не
дал
мне
шанса,
никакого
шанса
De
salvarlo
a
tiempo
Спасти
это
вовремя
Ahora
que
hago
memoria
Теперь,
когда
я
вспоминаю,
Puedo
ya
descifrar
Я
могу
уже
разгадать
Las
señales
que
diste
Сигналы,
которые
ты
давал
Anunciando
el
final
Анонсируя
конец
Tus
abrazos
quemaban
Твои
объятия
жгли
Me
querían
matar
Они
хотели
меня
убить
Pero
sin
asustarme
Но
не
напугав
меня
Y
sin
hacerme
sangrar
И
не
заставляя
меня
кровоточить
Era
tanta
la
distancia
en
tu
interior
Было
так
много
дистанции
в
тебе
Que
estábamos
durmiendo
casi
en
camas
separadas
Мы
спали
почти
в
разных
кроватях
Pero
era
tanta
mi
paciencia
y
mi
ilusión
Но
мое
терпение
и
надежда
были
так
велики
Que
no
lo
pude
ver
Что
я
не
могла
это
увидеть
¿Cómo
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
De
golpe
y
sin
avisar
Внезапно
и
без
предупреждения
Sin
pedir
ayuda
y
sin
darme
opción
de
salvarnos
Не
просив
помощи
и
не
дав
мне
шанса
спасти
нас
¿Cómo
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
De
golpe
y
sin
avisar
Внезапно
и
без
предупреждения
No
me
diste
opción,
ninguna
opción
Не
дал
мне
шанса,
никакого
шанса
De
salvarlo
a
tiempo
Спасти
это
вовремя
¿Cómo
fue
que
se
enfrió
tu
corazón?
Как
это
твое
сердце
остыло?
Nos
fuimos
disolviendo
y
no
me
di
cuenta
de
nada
Мы
растворились,
и
я
ничего
не
заметила
¿Cómo
fue
y
en
qué
momento
se
quebró?
Когда
и
как
это
сломалось?
Si
estábamos
tan
bien
Ведь
мы
были
так
хороши
¿Cómo
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
De
golpe
y
sin
avisar
Внезапно
и
без
предупреждения
Sin
pedir
ayuda
y
sin
darme
opción
de
salvarnos
Не
просив
помощи
и
не
дав
мне
шанса
спасти
нас
¿Cómo
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
De
golpe
y
sin
avisar
Внезапно
и
без
предупреждения
No
me
diste
opción,
ninguna
opción
Не
дал
мне
шанса,
никакого
шанса
De
salvarlo
a
tiempo
Спасти
это
вовремя
No
me
diste
opción,
ninguna
opción
Не
дал
мне
шанса,
никакого
шанса
No
me
diste
opción,
ninguna
opción
Не
дал
мне
шанса,
никакого
шанса
No
me
diste
opción,
ninguna
opción
Не
дал
мне
шанса,
никакого
шанса
De
salvarlo
a
tiempo
Спасти
это
вовремя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! Feel free to leave feedback.