Lyrics and translation Daniela Spalla - Flores
Siento
aquí
el
dolor
otra
vez
Снова
чувствую
здесь
боль,
Yo
que
me
juraba
libre
y
más
allá
del
ayer
А
я
клялась
себе,
что
свободна
и
оставила
прошлое
позади.
Yo
que
me
creía
lejos
de
tí,
sin
más
que
decir
Я
думала,
что
далеко
от
тебя,
и
нам
больше
нечего
сказать.
Mírame
aquí
cantando
historias
viejas
Смотри,
я
снова
пою
старые
песни.
Pasa
que
resulta
que
ayer
Просто
вчера
Me
acordé
de
los
regalos
que
solías
hacer
Я
вспомнила
подарки,
которые
ты
делал.
Uno
por
cada
caricia
forzada
По
одному
за
каждую
вынужденную
ласку,
Cada
paso
que
dabas
con
disimulo
hacia
la
puerta
За
каждый
твой
шаг,
украдкой
направленный
к
двери.
Y
así,
justo
antes
de
dormir
И
вот,
как
раз
перед
сном,
Volvieron
los
recuerdos
de
esas
noches
Вернулись
воспоминания
о
тех
ночах,
Traías
flores
y
llenabas
la
casa
Приносил
цветы
и
наполнял
ими
весь
дом,
Para
tapar
que
en
realidad
no
me
amabas
Чтобы
скрыть,
что
на
самом
деле
не
любил
меня.
Todo
era
un
intento
para
dar
aliento
Это
была
лишь
попытка
вдохнуть
жизнь
A
una
ilusión
que
ya
agonizaba
В
иллюзию,
которая
уже
умирала.
Y
tú,
traías
flores
y
volteabas
la
cara
А
ты
приносил
цветы
и
отводил
взгляд,
Para
evitar
que
un
día
yo
adivinara
Чтобы
я
однажды
не
догадалась
Tus
planes
secretos
de
ir
con
el
viento
О
твоих
тайных
планах
уйти
с
ветром
Y
al
fin
librarte
de
este
tormento
И
наконец-то
избавиться
от
этой
муки.
Uh-uh,
uh-uh-uh,
flores
blancas
У-у,
у-у-у,
белые
цветы,
Uh-uh,
uh-uh-uh
У-у,
у-у-у.
Regresé
al
dolor
otra
vez
Я
снова
вернулась
к
боли,
Regresé
en
caída
libre
como
al
vicio
más
cruel
Вернулась
в
свободном
падении,
как
к
самому
жестокому
наркотику.
Regresé
por
la
costumbre,
quizás
Вернулась
по
привычке,
наверное,
No
voy
a
negar
que
le
agarré
cariño
a
esta
pena
Не
буду
отрицать,
я
привязалась
к
этой
боли.
Ay,
verás,
que
me
cuesta
renunciar
Ах,
понимаешь,
мне
так
сложно
отказаться
A
los
versos
que
nacieron
de
esas
noches
От
стихов,
рожденных
в
те
ночи,
Traías
flores
y
llenabas
la
casa
Приносил
цветы
и
наполнял
ими
весь
дом,
Para
tapar
que
en
realidad
no
me
amabas
Чтобы
скрыть,
что
на
самом
деле
не
любил
меня.
Todo
era
un
intento
para
dar
aliento
Это
была
лишь
попытка
вдохнуть
жизнь
A
una
ilusión
que
ya
agonizaba
В
иллюзию,
которая
уже
умирала.
Y
tú,
traías
flores
y
volteabas
la
cara
А
ты
приносил
цветы
и
отводил
взгляд,
Para
evitar
que
un
día
yo
adivinara
Чтобы
я
однажды
не
догадалась
Tus
planes
secretos
de
ir
con
el
viento
О
твоих
тайных
планах
уйти
с
ветром
Y
al
fin
librarte
de
este
tormento
И
наконец-то
избавиться
от
этой
муки.
Yo
nunca
quise
nada
Я
никогда
ничего
не
хотела,
Na'
más
que
puro
amor
Только
чистой
любви,
Un
beso
en
la
mañana
Поцелуя
по
утрам,
Y
ya
con
eso
estaba
И
этого
было
достаточно,
Eso
necesitaba
Это
все,
что
мне
было
нужно.
El
resto
no
importaba,
corazón
Остальное
не
имело
значения,
милый,
Y
en
cambio,
en
cambio
tú
А
ты
взамен,
взамен
Traías
flores
y
llenabas
la
casa
Приносил
цветы
и
наполнял
ими
весь
дом,
Para
tapar
que
en
realidad
no
me
amabas
Чтобы
скрыть,
что
на
самом
деле
не
любил
меня.
Todo
era
un
intento
para
dar
aliento
Это
была
лишь
попытка
вдохнуть
жизнь
A
una
ilusión
que
ya
agonizaba
В
иллюзию,
которая
уже
умирала.
Y
tú,
traías
flores
y
volteabas
la
cara
А
ты
приносил
цветы
и
отводил
взгляд,
Para
evitar
que
un
día
yo
adivinara
Чтобы
я
однажды
не
догадалась
Tus
planes
secretos
de
ir
con
el
viento
О
твоих
тайных
планах
уйти
с
ветром
Y
al
fin
librarte
de
este
tormento
И
наконец-то
избавиться
от
этой
муки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Ferreira, Maria Daniela Spalla
Attention! Feel free to leave feedback.