Lyrics and translation Daniela Spalla - No Me Hables De Amor
No Me Hables De Amor
Не говори мне о любви
Vas
a
llamar
en
un
arranque
de
ansiedad
Ты
позвонишь
в
порыве
тревоги
Luego,
vendrás
por
un
momento
y
nada
más
Потом,
ты
придёшь
на
мгновение
и
всё
Pensarás
que
lo
puedo
aguantar
porque
no
siento
nada
Ты
подумаешь,
что
я
могу
это
выдержать,
потому
что
мне
всё
равно
Y
me
muevo
tranquila
entre
historias
vacías
y
sábanas
frías
И
я
спокойно
перемещаюсь
между
пустыми
историями
и
холодными
простынями
No
lo
entendiste
o
tal
vez,
me
expreso
mal
Ты
не
понял
или,
может
быть,
я
плохо
выражаюсь
Y
es
que
nunca
he
querido
evidenciar
el
malestar
Дело
в
том,
что
я
никогда
не
хотела
показывать
дискомфорт
Pero
ya
no
lo
puedo
aguantar
y
me
hace
tanto
ruido
Но
я
больше
не
могу
этого
терпеть
и
мне
так
больно
Vivir
del
engaño,
seguir
enredados,
querernos
de
a
ratos
Жить
в
обмане,
продолжать
путаться,
любить
друг
друга
урывками
A
mí
me
hace
daño,
lo
debes
saber
Мне
больно,
ты
должен
это
знать
A
mí
me
hace
daño
Мне
больно
No
me
hables
más
de
amor,
si
solo
estás
de
paso
Не
говори
мне
больше
о
любви,
если
ты
просто
проходишь
мимо
Si
vas
a
terminar
en
otros
brazos
Если
ты
закончишь
в
других
объятиях
No,
no,
no,
no
me
hables
más
de
amor
si
estás
aquí
de
paso
Нет,
нет,
нет,
не
говори
мне
больше
о
любви,
если
ты
просто
проходишь
мимо
Dime
adiós
de
una
vez
y
conviértete
en
un
extraño
Скажи
мне
прощай
сразу
и
стань
незнакомцем
Vas
a
llamarme
cuando
todo
salga
mal
Ты
позвонишь
мне,
когда
всё
пойдёт
не
так
Vas
a
probarme
a
ver
si
puedo
darte
más
Ты
попытаешься
выяснить,
смогу
ли
я
дать
тебе
больше
Pero
ya
no
lo
puedo
aguantar
y
me
hace
alto
ruido
Но
я
больше
не
могу
этого
терпеть
и
мне
очень
больно
Vivir
del
engaño,
seguir
enredados,
quererte
de
a
ratos
Жить
в
обмане,
продолжать
путаться,
любить
тебя
урывками
No
me
hables
más
de
amor
si
sólo
estás
de
paso
Не
говори
мне
больше
о
любви,
если
ты
просто
проходишь
мимо
Si
vas
a
terminar
en
otros
brazos
Если
ты
закончишь
в
других
объятиях
No,
no,
no,
no
me
hables
más
de
amor
si
estás
aquí
de
paso
Нет,
нет,
нет,
не
говори
мне
больше
о
любви,
если
ты
просто
проходишь
мимо
Dime
adiós
de
una
vez
y
conviértete
en
un
extraño
Скажи
мне
прощай
сразу
и
стань
незнакомцем
No
me
hables
más
de
amor
si
sólo
estás
de
paso
Не
говори
мне
больше
о
любви,
если
ты
просто
проходишь
мимо
Si
vas
a
terminar
en
otros
brazos
Если
ты
закончишь
в
других
объятиях
No,
no,
no,
no
me
hables
más
de
amor,
no
puedo
soportarlo
Нет,
нет,
нет,
не
говори
мне
больше
о
любви,
я
не
могу
этого
выдержать
Dime
adiós
de
una
vez
Скажи
мне
прощай
сразу
Dime
adiós
de
una
vez
Скажи
мне
прощай
сразу
Dime
adiós
de
una
vez
Скажи
мне
прощай
сразу
Dime
adiós
de
una
vez
y
conviértete
en
un
extraño
Скажи
мне
прощай
сразу
и
стань
незнакомцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Daniela Spalla
Attention! Feel free to leave feedback.