Lyrics and translation Daniela Spalla - Provincia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю
No
sé
qué
dije
ayer
Не
знаю,
что
я
вчера
говорила
Si
te
hablé
del
pasado
Говорила
ли
я
о
прошлом
Otra
vez,
sin
querer
Снова,
нечаянно
No
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю
No
sé
ni
qué
hora
es
Даже
не
знаю,
который
час
No
te
vayas
corriendo
Не
убегай
Como
la
última
vez
Как
в
прошлый
раз
No
me
importa
qué
vendrá
después
Мне
все
равно,
что
будет
потом
De
verdad,
no
importa,
solo
quédate
Правда,
неважно,
только
останься
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
La
calle
está
desierta
Улица
пустынна
El
frío
está
de
vuelta
Холод
вернулся
Y
yo
no
pienso
abrirte
la
puerta
И
я
не
собираюсь
открывать
тебе
дверь
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
Planeemos
viajes
a
la
capital
Давай
спланируем
поездки
в
столицу
Y
tal
vez,
uno
al
mar
И,
может
быть,
одну
к
морю
No
pienses
más
Не
думай
больше
No
puede
estar
tan
mal
Не
может
быть
так
уж
плохо
Mira,
es
solo
un
momento
Смотри,
это
всего
лишь
мгновение
Una
tarde
de
futuro
incierto
Вечер
с
неопределенным
будущим
Ya
sé,
ya
sé,
es
tan
obvio
que
tenemos
miedo
Я
знаю,
я
знаю,
очевидно,
что
мы
боимся
Y
el
corazón
en
bajo
cero
И
наши
сердца
ледяные
Quédate,
como
sea
Останься,
несмотря
ни
на
что
El
frío
afuera
es
mucho
más
intenso
Холод
снаружи
намного
сильнее
No
me
importa
qué
vendrá
después
Мне
все
равно,
что
будет
потом
De
verdad,
no
importa,
solo
quédate
Правда,
неважно,
только
останься
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
La
calle
está
desierta
Улица
пустынна
El
frío
está
de
vuelta
Холод
вернулся
Y
yo
no
pienso
abrirte
la
puerta
И
я
не
собираюсь
открывать
тебе
дверь
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
Planeemos
viajes
a
la
capital
Давай
спланируем
поездки
в
столицу
Y
tal
vez,
uno
al
mar
И,
может
быть,
одну
к
морю
Sé
que
odias
el
verano
Я
знаю,
ты
ненавидишь
лето
Donde
digas,
donde
quieras,
vamos
Куда
скажешь,
куда
захочешь,
поедем
Si
sabes
de
algo
mejor
Если
знаешь
что-то
получше
Ponle
fecha,
donde
quieras
voy
Назначь
дату,
я
поеду
куда
угодно
Por
ahora,
quédate
imaginando
А
пока,
останься
и
помечтай
Ya
mañana
agarraremos
el
auto
Завтра
мы
сядем
в
машину
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
La
calle
está
desierta
Улица
пустынна
El
frío
está
de
vuelta
Холод
вернулся
Y
yo
no
pienso
abrirte
la
puerta
И
я
не
собираюсь
открывать
тебе
дверь
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
Planeemos
viajes
a
la
capital
Давай
спланируем
поездки
в
столицу
Y
tal
vez,
uno
al
mar
И,
может
быть,
одну
к
морю
Aunque
sea,
uno
al
mal
Хотя
бы
одну
к
беде
Aunque
no
pase
nunca
jamás
Даже
если
этого
никогда
не
случится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yago Escriva, Maria Daniela Spalla
Attention! Feel free to leave feedback.