Lyrics and translation Daniela Spalla - Si Te Alejas
Si Te Alejas
Если ты уйдешь
Quería
ver
el
eclipse
a
tu
lado
esta
noche
Хотела
наблюдать
затмение
с
тобой
этой
ночью
El
día
se
hizo
largo
y
se
te
olvidó
День
был
долгим,
и
ты
об
этом
забыл
Tenía
planeado
irnos
temprano
en
el
coche
Планировала
уехать
на
машине
рано
Borrarnos
las
heridas
del
desamor
Стереть
следы
наших
любовных
ран
Meternos
en
el
bosque
Уйти
в
лес
Tirarnos
junto
al
fuego
y
derretir
temores
Лечь
у
костра
и
растопить
страхи
Pero,
tu
indiferencia
nos
congeló
Но
твое
равнодушие
остудило
нас
Busqué
abrazarte
en
medio
de
un
sueño
anoche
Пыталась
обнять
тебя
во
сне
прошлой
ночью
No
estás
ni
en
la
memoria
de
mi
colchón
Тебя
нет
даже
в
памяти
моего
матраца
Busqué
respuestas,
ignoré
rumores
Искала
ответы,
игнорировала
слухи
Aquí
sólo
hay
silencio
sin
un
adiós
Здесь
только
тишина
без
прощания
Dejaste
todo
abierto
Ты
оставил
все
открытым
Para
volver
un
día
y
asustar,
de
nuevo
Чтобы
вернуться
однажды
и
снова
напугать
Amor,
no
tiene
cura
tu
indecisión
Любимый,
твое
нерешительность
не
имеет
лекарства
Cariño,
si
te
alejas
Дорогой,
если
ты
уйдешь
No
me
vengas
a
pedir
perdón
al
rato
Не
приходи
просить
прощения
позже
Prefiero
la
tormenta
que
hay
afuera
Я
предпочитаю
шторм
на
улице
Que
quedarme
aquí
esperando
Чем
оставаться
здесь
и
ждать
Tu
amor
está
enredado
Твоя
любовь
запуталась
En
lágrimas
de
algún
pasado
В
слезах
какого-то
прошлого
Cariño,
si
te
alejas,
que
sea
para
siempre
Дорогой,
если
ты
уйдешь,
пусть
это
будет
навсегда
Salí
a
buscarte
en
fotos
y
discos
anoche
Искала
тебя
в
фотографиях
и
дисках
прошлой
ночью
Llegó
un
viento
helado
y
atrás
tu
voz
Пришел
холодный
ветер
и
за
ним
твой
голос
Busqué
recuerdos,
encontré
rencores
Искала
воспоминания,
нашла
обиды
Al
fin,
no
está
impaciente
mi
corazón
Наконец,
мое
сердце
больше
не
торопится
Yo
sé
que
un
día
de
estos
Я
знаю,
что
однажды
Vendrás
para
quedarte
y
correrás
de
nuevo
Ты
придешь
остаться
и
снова
побежишь
Amor,
me
está
matando
tu
indecisión
Любимый,
твое
нерешительность
убивает
меня
Cariño,
si
te
alejas
Дорогой,
если
ты
уйдешь
No
me
vengas
a
pedir
perdón
al
rato
Не
приходи
просить
прощения
позже
Prefiero
la
tormenta
que
hay
afuera
Я
предпочитаю
шторм
на
улице
Que
quedarme
aquí
esperando
Чем
оставаться
здесь
и
ждать
Tu
amor
está
enredado
Твоя
любовь
запуталась
En
lágrimas
de
algún
pasado
В
слезах
какого-то
прошлого
Cariño,
si
te
alejas,
que
sea
para
siempre
Дорогой,
если
ты
уйдешь,
пусть
это
будет
навсегда
Tu
amor
está
enredado,
oh
Твоя
любовь
запуталась,
о
En
lágrimas
de
algún
pasado
В
слезах
какого-то
прошлого
Cariño,
si
te
alejas,
que
sea
para
siempre
Дорогой,
если
ты
уйдешь,
пусть
это
будет
навсегда
Que
sea
para
siempre
(Eh-eh,
eh)
Пусть
это
будет
навсегда
(Эй-эй,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! Feel free to leave feedback.