Lyrics and translation Daniela Spalla - Vete de Una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete de Una Vez
Уходи уже раз и навсегда
He
pasado
tantos
días,
tantas
noches
Я
провела
столько
дней,
столько
ночей
Haciendo
el
duelo,
el
duelo
por
ti
Оплакивая,
оплакивая
тебя
Lo
dijiste
claramente
no
querías
Ты
ясно
сказал,
что
не
хочешь
Una
vida
junto
a
mí
Жизни
со
мной
Pero
cada
tanto
vuelves,
me
llamas
Но
время
от
времени
ты
возвращаешься,
звонишь
мне
Y
sabes
que
jamás
voy
a
decir
que
no
И
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
скажу
"нет"
Cada
tanto
vuelves
Время
от
времени
ты
возвращаешься
Basta,
te
pido
por
favor
Хватит,
я
прошу
тебя,
пожалуйста
Vete
de
una
vez
y
ya
no
vuelvas
Уходи
уже
раз
и
навсегда
Que
mi
corazón
está
cansado
y
ya
no
puede
más
Мое
сердце
устало
и
больше
не
может
Ya
perdí
todo
el
honor,
llegas
y
matas
lo
poco
Я
уже
потеряла
всю
честь,
ты
приходишь
и
убиваешь
то
немногое,
De
cordura
que
me
queda
y
no
me
dejas
avanzar
Что
осталось
от
моего
здравомыслия
и
не
даешь
мне
двигаться
вперед
Vete
de
una
vez,
que
me
haces
daño
Уходи
уже
раз,
ты
причиняешь
мне
боль
¿No
ves
que
mi
alma
tiene
un
límite
para
el
dolor?
Разве
ты
не
видишь,
что
у
моей
души
есть
предел
для
боли?
Yo
te
di
todo
mi
amor,
no
lo
quisiste
y
ahora
Я
дала
тебе
всю
свою
любовь,
ты
не
хотел
ее,
и
теперь
Debes
aprender
a
estar
sin
mí
Тебе
нужно
научиться
быть
без
меня
He
llorado
tantos
días,
tantas
noches
Я
пролила
столько
слез,
столько
ночей
Haciendo
el
duelo,
el
duelo
por
ti
Оплакивая,
оплакивая
тебя
Lo
dijiste
claramente
no
querías
Ты
ясно
сказал,
что
не
хочешь
No
podías
imaginarte
un
futuro
junto
a
mí
Ты
не
смог
представить
себе
будущее
со
мной
Pero
cada
tanto
vuelves,
me
llamas
Но
время
от
времени
ты
возвращаешься,
звонишь
мне
Y
sabes
que
jamás
voy
a
decir
que
no
И
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
скажу
"нет"
Si,
cada
tanto
vuelves
Да,
время
от
времени
ты
возвращаешься
Basta,
te
pido
por
favor
Хватит,
я
прошу
тебя,
пожалуйста
Vete
de
una
vez
y
ya
no
vuelvas
Уходи
уже
раз
и
навсегда
Que
mi
corazón
está
cansado
y
ya
no
puede
más
Мое
сердце
устало
и
больше
не
может
Ya
perdí
todo
el
honor,
llegas
y
matas
lo
poco
Я
уже
потеряла
всю
честь,
ты
приходишь
и
убиваешь
то
немногое,
De
cordura
que
me
queda
y
no
me
dejas
avanzar
Что
осталось
от
моего
здравомыслия
и
не
даешь
мне
двигаться
вперед
Vete
de
una
vez
que
me
haces
daño
Уходи
уже
раз,
ты
причиняешь
мне
боль
¿No
ves
que
mi
alma
tiene
un
límite
para
el
dolor?
Разве
ты
не
видишь,
что
у
моей
души
есть
предел
для
боли?
Yo
te
di
todo
mi
amor,
no
lo
quisiste
y
ahora
Я
дала
тебе
всю
свою
любовь,
ты
не
хотел
ее,
и
теперь
Debes
aprender
a
estar
sin
mí
Тебе
нужно
научиться
быть
без
меня
Yo
te
di
todo
mi
amor,
no
lo
quisiste
y
ahora
Я
дала
тебе
всю
свою
любовь,
ты
не
хотел
ее,
и
теперь
Debes
aprender
a
estar
sin
mí
Тебе
нужно
научиться
быть
без
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! Feel free to leave feedback.