Lyrics and translation Daniela - Tô Nem Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mãos
atadas,
de
pés
descalços
Связанными
руками,
босыми
ногами
Com
você
meu
mundo
andava
de
pernas
pro
ar
С
тобой
мой
мир
ходил
вверх
дном
Sempre
armada,
segui
seus
passos
Всегда
настороже,
следовала
твоим
шагам
Atei
seus
braços
pra
você
não
me
abandonar
Связала
твои
руки,
чтобы
ты
меня
не
бросил
Já
nem
lembro
seu
nome,
seu
telefone
eu
fiz
questão
de
apagar
Я
уже
не
помню
твоего
имени,
твой
номер
телефона
я
намеренно
удалила
Aceitei
os
meus
erros,
me
reinventei
e
virei
a
página
Приняла
свои
ошибки,
переосмыслила
себя
и
перевернула
страницу
Agora
eu
tô
em
outra...
Теперь
я
в
другом
месте...
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Pode
ficar
no
seu
mundinho
eu
não
to
nem
aí
Можешь
оставаться
в
своем
мирке,
мне
все
равно
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Não
vem
falar
dos
seus
problemas
que
eu
não
vou
ouvir.
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
я
не
буду
слушать.
Boca
fechada,
sem
embaraços
Рот
на
замке,
без
смущения
Eu
te
dei
todas
as
chances
de
ser
um
bom
rapaz
Я
дала
тебе
все
шансы
быть
хорошим
парнем
Mas
fui
vencida
pelo
cansaço
Но
я
побеждена
усталостью
Nosso
amor
foi
enterrado
e
descansa
em
paz
Наша
любовь
похоронена
и
покоится
с
миром
Já
nem
lembro
seu
nome,
seu
telefone
eu
fiz
questão
de
apagar
Я
уже
не
помню
твоего
имени,
твой
номер
телефона
я
намеренно
удалила
Aceitei
os
meus
erros,
me
reinventei
e
virei
a
página
Приняла
свои
ошибки,
переосмыслила
себя
и
перевернула
страницу
Agora
eu
tô
em
outra...
Теперь
я
в
другом
месте...
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Pode
ficar
no
seu
mundinho
eu
não
to
nem
aí
Можешь
оставаться
в
своем
мирке,
мне
все
равно
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Não
vem
falar
dos
seus
problemas
que
eu
não
vou
ouvir.
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
я
не
буду
слушать.
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Pode
ficar
com
seu
mundinho
eu
não
to
nem
aí
Можешь
оставаться
в
своем
мирке,
мне
все
равно
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Não
vem
falar
dos
seus
problemas
que
eu
não
vou
ouvir...
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
я
не
буду
слушать...
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Pode
ficar
no
seu
mundinho
eu
não
to
nem
aí
Можешь
оставаться
в
своем
мирке,
мне
все
равно
Tô
nem
aí,
Tô
nem
aí...
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
Não
vem
falar
dos
seus
problemas,
eu
não
vou
ouvir...
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
я
не
буду
слушать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.