Lyrics and translation Daniele De Martino - Odio
Non
dirmi
ti
amo
Don't
tell
me
you
love
me
Basta,
questa
frase
la
detesto
Enough,
I
hate
this
phrase
Non
conosco
proprio
il
senso
I
don't
know
the
meaning
at
all
È
svanito
il
sentimento
The
feeling
has
vanished
Basta,
questa
sera
è
l′ora
Enough,
tonight
is
the
time
Ca
ti
dicu
tutti
cosi
So
I'll
tell
you
everything
like
this
Non
ti
posso
inventa
scuse
I
can't
make
excuses
for
you
Non
sono
innamorato
I'm
not
in
love
Dentro
me
sono
ferito
Inside
I
am
hurt
Odio
chi
mi
ha
fatto
innamorare
I
hate
who
made
me
fall
in
love
Perché
dopo
quell'amore
non
riesco
più
ad
amare
Because
after
that
love
I
can't
love
anymore
Odio
pure
a
chi
marat
o
bene
I
also
hate
whom
I
treat
well
Pecché
s′iss
non
vulev
non
ma
faciva
ncundra
Because
if
he
didn't
want
it,
he
wouldn't
have
done
it
Scusa
si
non
teng
sentiment
I'm
sorry
if
I
don't
have
feelings
Quann
vas
ch'ella
vucc
mbiet
a
me
non
provu
nient
When
you
kiss
me
on
the
mouth,
I
don't
feel
anything
Ho
bisogno
di
scappare
adesso
I
need
to
run
away
now
Perché
se
ancora
mi
stressi
farò
male
a
me
stesso
Because
if
I
get
stressed
again,
I'll
hurt
myself
Stare
solo
come
un
pazzo
Be
alone
like
a
madman
Forse
è
meglio
che
ci
resto
Maybe
it's
better
that
I
stay
Perché
stare
insieme
a
te
non
a
più
senso
Because
being
with
you
no
longer
makes
sense
Scusami
si
non
mi
spoglij
ma
non
teng
manc
a
voglij
Sorry
if
I
don't
get
undressed
but
I
don't
have
the
desire
either
Non
è
sulu
nu
mument
io
non
sono
innamorato
It's
not
just
a
moment,
I'm
not
in
love
Dentro
me
già
ti
ho
perduta
Inside,
I've
already
lost
you
Odio
chi
mi
ha
fatto
innamorare
I
hate
who
made
me
fall
in
love
Perché
dopo
quell'amore
non
riesco
più
ad
amare
Because
after
that
love
I
can't
love
anymore
Odio
pure
a
chi
marat
o
bene
I
also
hate
whom
I
treat
well
Pecché
s′iss
non
vulev
non
ma
faciva
ncundra
Because
if
he
didn't
want
it,
he
wouldn't
have
done
it
Scusa
si
non
teng
sentiment
I'm
sorry
if
I
don't
have
feelings
Quann
vas
ch′ella
vucc
mbiet
a
me
non
provu
nient
When
you
kiss
my
mouth,
I
don't
feel
anything
Ho
bisogno
di
scappare
adesso
I
need
to
run
away
now
Perché
se
ancora
mi
stressi
farò
male
a
me
stesso
Because
if
I
get
stressed
again,
I'll
hurt
myself
Stare
solo
come
un
pazzo
Be
alone
like
a
madman
Forse
è
meglio
che
ci
resto
Maybe
it's
better
that
I
stay
Perché
stare
insieme
a
te
non
trovo
il
senso
Because
being
with
you
I
can't
find
meaning
Scusa
si
non
teng
sentiment
I'm
sorry
if
I
don't
have
feelings
Quann
vas
ch'ella
vucc
mbiet
a
me
non
provu
nient
When
you
kiss
me
on
the
mouth,
I
don't
feel
anything
Ho
bisogno
di
scappare
adesso
I
need
to
run
away
now
Perché
se
ancora
mi
stressi
farò
male
a
me
stesso
Because
if
I
get
stressed
again,
I'll
hurt
myself
Stare
solo
come
un
pazzo
Be
alone
like
a
madman
Forse
è
meglio
che
ci
resto
Maybe
it's
better
that
I
stay
Perché
stare
insieme
a
te
non
ha
più
senso
Because
being
with
you
no
longer
has
meaning
Odio
chi
mi
ha
fatto
innamorare...
I
hate
who
made
me
fall
in
love...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Wolter, Mario Patania, S. La Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.