Daniele De Martino - Se mi cerchi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daniele De Martino - Se mi cerchi




Se mi cerchi
If You're Looking for Me
Non si può cancellare un amore,
You can't erase a love,
Quello che fa star bene nel cuore,
That makes your heart feel good,
Non si può continuare stasera a non farti sentire.
You can't keep going tonight without making yourself heard.
Te vuless ncuntrà pe na vot,
I want to meet you one more time,
Pe sapè si int′o cor staj mal,
To know if your heart is hurting,
Pe verè si t manc ogni sera a notte a telefn.
To see if you miss me every night on the phone.
E chiammem, risponnem, tu cierchm.
Call me, answer me, I'm looking for you.
Tu nun me vuo' perdr.
You don't want to lose me.
Dove sei? Cosa fai? Con chi sei?
Where are you? What are you doing? Who are you with?
Io già sto mpazzenn,
I'm already going crazy,
Si te sacc inte bracc cu n′at stu cor se ferm.
If I know you're in someone else's arms, my heart will stop.
Si sta vocc se vuo' vasà n'at,
If this mouth of yours wants to kiss someone else,
Che sti bracc rituarnan aret,
These arms will come back to you,
Si tu l′abitudine!
Because you're my habit!
Dove sei? Cosa fai? Che dirai a chi te domand,
Where are you? What are you doing? What will you say to those who ask you,
Si cumme nun staj ascenn a tre jorn o gia nun me pienz?
If you haven't been out for three days or are you already not thinking about me?
Si te veg o capisc inta l′uocch,
If I see you, I'll understand in your eyes,
Si into cor me pienz e te manc.
If you're thinking of me and missing me in your heart.
Cumme nun po' finger!
How can you not pretend!
Non si può dire basta al passato,
You can't say enough of the past,
Sulament pe n′appiccicat,
Just to get a quick fix,
Ed è cu tte ca facc sul ammore,
And it's with you that I make true love,
Mettenn l'emozion rint′o core.
Putting emotion into my heart.
E chiammem, perdoneme, tu circhieme.
Call me, forgive me, I'm looking for you.
Nun te pozz perdere
I can't lose you.
Dove sei? Cosa fai? Con chi sei?
Where are you? What are you doing? Who are you with?
Io già sto mpazzenn,
I'm already going crazy,
Si te sacc inte bracc cu n'at stu cor se ferm.
If I know you're in someone else's arms, my heart will stop.
Si sta vocc se vuo′ vasà n'at,
If this mouth of yours wants to kiss someone else,
Che sti bracc rituarnan aret,
These arms will come back to you,
Si tu l'abitudine!
Because you're my habit!
Dove sei? Cosa fai? Che dirai a chi te domand,
Where are you? What are you doing? What will you say to those who ask you,
Si cumme nun staj ascenn a tre jorn o gia nun me pienz?
If you haven't been out for three days or are you already not thinking about me?
Si te veg o capisc inta l′uocch,
If I see you, I'll understand in your eyes,
Si into cor me pienz e te manc.
If you're thinking of me and missing me in your heart.
Cumme nun po′ finger!
How can you not pretend!
Io ti voglio, ti penso, l'ammetto,
I want you, I think of you, I admit it,
Ogni jorn che pass rint′o cor me manc.
Every day that passes, I miss you in my heart.
Si staser cu tte nun t'abbracc,
If I don't hold you tonight,
To giur esc pazz.
I swear I'll go crazy.
Si stanotte te sient cu n′at,
If you sleep with someone else tonight,
Facc a uerr si nun le capit,
I'll fight if it doesn't work out,
Tu si sul a mia!
You're mine alone!
Io ti penso, ti voglio, l'ammetto,
I think of you, I want you, I admit it,
Ogni jorn che pass rint′o cor me manc.
Every day that passes, I miss you in my heart.
Si staser cu tte nun t'abbracc,
If I don't hold you tonight,
To giur esc pazz.
I swear I'll go crazy.
Si stanotte te sient cu n'at,
If you sleep with someone else tonight,
Facc a uerr si nun le capit,
I'll fight if it doesn't work out,
Tu si sul a mia!
You're mine alone!
Circheme stanotte, pecchè o′cor sul cu tte sbatt fort!
Call me tonight, because my heart beats so loud only with you!





Writer(s): F. Wolter, Mario Patania, S. La Rosa


Attention! Feel free to leave feedback.