Daniele De Martino - Sei il mio amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele De Martino - Sei il mio amore




Sei il mio amore
Ты моя любовь
Se tu non ci fossi insieme a me
Если бы тебя не было рядом со мной,
La mia vita non so cos'è
Не знаю, что такое моя жизнь.
Sicuramente è un inferno senza te
Она точно ад без тебя.
Un cielo stellato intorno a te
Звёздное небо вокруг тебя,
Tu con la testa su di me
Ты положила голову мне на плечо,
Io che ti giuro che starò sempre insieme a te
А я клянусь, что всегда буду с тобой.
Dimmi cosa sarà mai la fiducia che non hai
Скажи мне, что это за недоверие в тебе?
Stasera il mio cuore lo regalo a te
Сегодня вечером я дарю тебе свое сердце,
La tua prima volta si sposa con me
Твой первый раз будет со мной.
Ti amo tanto, amore mio
Я так люблю тебя, моя любовь,
Giuro, sei la vita mia
Клянусь, ты моя жизнь,
Resti tu la mia follia
Ты остаёшься моим безумием,
Sembra quasi una magia
Это похоже на волшебство.
Ti amo tanto, cuore mio
Я так люблю тебя, моё сердце,
Giuro, non è una bugia
Клянусь, это не ложь,
Io non vivo senza te
Я не могу жить без тебя,
Sei l'inizio dentro me
Ты мое начало.
Se amarti significa darti la mano
Если любить тебя значит держать тебя за руку,
Allora ti prendo e ti porto lontano
Тогда я возьму тебя за руку и уведу далеко,
Se averti significa sfidare il mondo
Если иметь тебя значит бросить вызов миру,
Allora lo faccio perché anch'io ti voglio
Тогда я сделаю это, потому что я тоже хочу тебя.
Ti amo tanto, amore mio
Я так люблю тебя, моя любовь,
Tu sarai per sempre mia
Ты будешь моей навсегда,
Io ti voglio insieme a me
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной,
Sei l'inizio dentro me
Ты мое начало,
Di una nuova vita insieme a te
Начало новой жизни вместе с тобой.
Se tu non ci fossi insieme a me
Если бы тебя не было рядом со мной,
Chissà che cos ne faciss 'e me
Кто знает, что бы я с собой сделал,
Distruggess 'o cor insiem a chill ca su stat prim 'e te incuntrà
Разбил бы сердце вместе с теми, кого встретил до тебя.
Quante storie nel passato
Сколько историй в прошлом,
Ma con il tuo amore le ho cancellate
Но с твоей любовью я их стёр,
Stasera il mio cuore lo regalo a te
Сегодня вечером я дарю тебе свое сердце,
Tu spogliat' nur e fa' ammor cu' me
Разденься для меня и давай заниматься любовью.
Ti amo tanto, amore mio
Я так люблю тебя, моя любовь,
Giuro, sei la vita mia
Клянусь, ты моя жизнь,
Resti tu la mia follia
Ты остаёшься моим безумием,
Sembra quasi una magia
Это похоже на волшебство.
Ti amo tanto, cuore mio
Я так люблю тебя, моё сердце,
Giuro, non è una bugia
Клянусь, это не ложь,
Io non vivo senza te
Я не могу жить без тебя,
Sei l'inizio dentro me
Ты мое начало.
Se amarti significa darti la mano
Если любить тебя значит держать тебя за руку,
Allora ti prendo e ti porto lontano
Тогда я возьму тебя за руку и уведу далеко,
Se averti significa sfidare il mondo
Если иметь тебя значит бросить вызов миру,
Allora lo faccio perché anch'io ti voglio
Тогда я сделаю это, потому что я тоже хочу тебя.
Ti amo tanto, amore mio
Я так люблю тебя, моя любовь,
Tu sarai per sempre mia
Ты будешь моей навсегда,
Io ti voglio insieme a me
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной,
Sei l'inizio dentro me
Ты мое начало,
Di una nuova vita insieme a te
Начало новой жизни вместе с тобой.
(Averti a fianco a me)
(Иметь тебя рядом со мной)
come essere padrone del mondo)
(Это как быть хозяином мира)
(E farne quello che voglio in ogni secondo)
делать с ним, что хочу, каждую секунду)
(Però c' sta nu problem staser)
(Но есть одна проблема сегодня вечером)
(Ed è chell ca tu nun me crir)
это то, что ты мне не веришь)
(E nun è buona 'sta cosa)
это нехорошо)
(Ma tu che pienz?)
(Но что ты думаешь?)
(Ca si ji vuleva pazzia' cu stu cor)
(Что если бы я хотел сойти с ума с этим сердцем)
(Stev' ca fin a quest'ora sul p' fa ammore?)
(Оставался бы я до сих пор, чтобы заниматься любовью?)
(Ah, ma tu si scem allor)
(Ах, ты что, дурочка?)
(Damme nu poc 'e fiducia)
(Дай мне немного доверия)
(E te facc' verè ca stanott ti cagn a vit)
я покажу тебе, что сегодня вечером изменю твою жизнь)
(Pecché cu' tte per sempre aggia restà, fin all'infinit)
(Потому что с тобой я должен остаться навсегда, до бесконечности)





Writer(s): Francesco Wolter, Mario Patania, Salvatore La Rosa


Attention! Feel free to leave feedback.