Lyrics and translation Daniele Meo - Io Ti Guiderò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Ti Guiderò
Я проведу тебя
Quando
solo
un
attimo
di
amore
mancherà
Когда
лишь
миг
любви
тебе
не
хватит,
La
tua
mente
ti
dirà
cose
che
non
ha
Твой
разум
скажет
то,
чего
в
нём
нет.
E
sentirai
voci
che
ti
diranno
fai
così
И
голоса
услышишь
ты,
что
скажут:
"Сделай
так!"
Pensi
che
non
avrai
più
rimorsi
per
lui
Подумаешь,
что
больше
нет
угрызений
совести
за
него.
E
lo
fai,
butti
lì
tutto
quello
che
hai
И
ты
всё
бросишь,
всё,
что
у
тебя
есть,
Voltati
e
pensa
che
Оглянись
и
подумай,
что
Lui
non
ti
perdonerà
lo
sai
Он
не
простит
тебя,
ты
знаешь,
Se
tu
qui
lo
abbandonerai!
Если
ты
его
здесь
оставишь!
In
quest'asfalto
На
этом
асфальте,
Che
non
ha
l'odore
di
una
storia
Который
не
пахнет
историей,
Che
porterà
felicità
Что
счастье
принесет,
Ma
solo
aria
gelida
А
лишь
холодный
воздух.
Aspetta
ancora
un
attimo
Подожди
ещё
мгновение
E
digli
io
ti
ce
la
farò
И
скажи
ему:
"Я
справлюсь,"
Io
ti
guiderò
Я
проведу
тебя.
C'è
vuoto
in
quell'attimo
di
nuova
vita
Есть
пустота
в
том
миге
новой
жизни,
Che
tu
metterai
al
mondo
e
sarai
sola
dentro
te
Что
ты
подаришь
миру,
и
будешь
одинока
в
себе.
Poi
arrivò
subito
Потом
он
появится
внезапно,
Era
così
piccolo
che
non
hai
visto
i
suoi
occhi
dolci
come
i
tuoi
Он
так
мал,
что
ты
не
увидишь
его
глаз,
нежных,
как
твои.
Credici!
Torna
lì,
tu
non
puoi
fare
così!
Поверь!
Вернись,
ты
не
можешь
так
поступить!
Prima
che
sia
capace
di
dire
Прежде
чем
он
сможет
сказать:
Io
non
ti
perdonerò,
lo
sai
"Я
не
прощу
тебя,
ты
знаешь,
Se
tu
qui
mi
abbandonerai!
Если
ты
меня
здесь
оставишь!"
In
quest'asfalto
На
этом
асфальте,
Che
non
ha
l'odore
di
una
storia
Который
не
пахнет
историей,
Che
mi
darà
felicità
Что
мне
даст
счастье,
Non
sento
neanche
l'aria
Я
даже
воздуха
не
чувствую.
Aspettami
ancora
un
po'
Подожди
меня
ещё
немного
E
dimmi
io
ce
la
farò
И
скажи
мне:
"Я
справлюсь,"
Ti
guiderò
e
crescerai
Я
проведу
тебя,
и
ты
вырастешь.
Seduta
sul
letto
poi
senti
e
vedi
lui
che
non
ce
la
fa
Сидя
на
кровати,
ты
чувствуешь
и
видишь,
что
он
не
справляется,
E
scappi
a
riprenderlo
perché
ti
dice
И
бежишь
взять
его,
потому
что
он
говорит:
Io
da
grande
ti
darò
di
più
"Я,
когда
вырасту,
дам
тебе
больше,
Di
quello
che
mi
hai
dato
tu
Чем
ты
дала
мне,
Facendomi
stare
così
Оставив
меня
вот
так
Al
freddo
con
i
brividi
На
холоде,
дрожать.
Ma
non
m'importerà,
lo
sai
Но
мне
будет
всё
равно,
ты
знаешь,
Se
tu
da
qui
mi
toglierai
Если
ты
меня
отсюда
заберешь.
Aspettami
ancora
un
po'
Подожди
меня
ещё
немного
E
dimmi
io
ti
guiderò
И
скажи
мне:
"Я
проведу
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.