Lyrics and translation Daniele Meo - Io Vivrò
E
guardi
nel
vuoto
perché
non
sei
più
tu
И
ты
смотришь
в
пустоту,
потому
что
ты
уже
не
ты.
Hai
la
mente
assente,
non
parli
quasi
più
Твои
мысли
где-то
далеко,
ты
почти
не
говоришь.
"Ancora
un
po'
di
lei
e
poi
smetto"
dici
tu
"Ещё
немного
о
ней,
и
потом
перестану",
говоришь
ты.
No,
però
non
sogni
più
Нет,
но
ты
больше
не
мечтаешь.
Sai
non
ti
accorgi
che
non
puoi
decidere
Знаешь,
ты
не
понимаешь,
что
не
можешь
решить.
Ma
rimediare
lo
puoi
fare,
sai
perché?
Но
исправить
это
можешь,
знаешь
почему?
Io
vivrò
e
brucerò
Я
буду
жить
и
сожгу
Quelle
storie
che
parlano
male
di
te
Все
те
истории,
что
плохо
говорят
о
тебе.
Tu
sarai
nei
giorni
miei
Ты
будешь
в
моих
днях,
Quel
minuto
che
passa
ma
non
se
ne
va...
Lui
vivrà!
Та
минута,
что
проходит,
но
не
уходит...
Она
будет
жить!
Ricordo
ancora
quella
sera
in
cui
non
eri
tu
Я
помню
тот
вечер,
когда
ты
была
не
собой.
Sentivi
di
star
male
ma
fingevi
sempre
più
Ты
чувствовала
себя
плохо,
но
все
больше
притворялась.
Poi
mi
dai
quello
schiaffo
Потом
ты
даешь
мне
эту
пощечину,
Che
non
ha
cambiato
mai
tutte
le
volte
che
ho
sognato
te
Которая
ничего
не
меняла
все
те
разы,
когда
я
мечтал
о
тебе.
Ed
eri
libera
da
quella
trappola
И
ты
была
свободна
от
той
ловушки,
Che
ti
uccide
e
non
sorride
Что
убивает
тебя
и
не
улыбается.
Io
vivrò
e
cancellerò
Я
буду
жить
и
сотру
Tante
immagini
brutte
che
vedono
in
te
Все
те
плохие
образы,
что
видят
в
тебе.
Tu
sarai
nei
giorni
miei
Ты
будешь
в
моих
днях,
Quell'istante
che
passa
ma
non
se
ne
andrà...
Ci
sarà!
То
мгновение,
что
проходит,
но
не
уйдет...
Оно
будет
здесь!
Tu
tornerai
e
non
finirà
mai
Ты
вернешься,
и
это
никогда
не
кончится.
Lo
sai
io
vivrò
e
veglierò
Знаешь,
я
буду
жить
и
буду
оберегать.
Proverò
e
ti
darò
tutto
quello
che
non
ti
ho
dato
mai
Буду
стараться
и
дам
тебе
все,
что
никогда
не
давал.
Finché
sentirai
Пока
ты
будешь
чувствовать,
Che
vivrò
e
ti
ruberò
Что
я
буду
жить
и
украду
тебя
Dalla
gente
che
parla
ma
non
sa
di
te
У
тех
людей,
что
говорят,
но
не
знают
тебя.
Resterai
nei
giorni
miei
Ты
останешься
в
моих
днях,
Quel
momento
passato
che
mai
passerà...
E
resterà!
Тот
прошлый
момент,
что
никогда
не
пройдет...
И
останется!
Sarà
per
te
Это
будет
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Meo
Attention! Feel free to leave feedback.