Lyrics and translation Daniele Meo - Pezzi Rotti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
gente
che
non
riesce
a
sperare
There
are
people
who
can't
hope
C'è
gente
che
ti
dice
il
mondo
è
malato
da
un
po'
There
are
people
who
tell
you
the
world
has
been
sick
for
a
while
E'
buio
come
la
neve
It's
as
dark
as
the
snow
Che
cade
nera
avanti
agli
occhi
di
chi
non
vede
That
falls
black
before
the
eyes
of
those
who
can't
see
Che
siamo
come
le
rose
meravigliose
That
we
are
like
beautiful
roses
Belle
da
vedere
ma
anche
molto
spinose
Beautiful
to
look
at
but
also
very
thorny
Siamo
figli
di
errori
passati,
si
sa
We
are
children
of
past
mistakes,
it
is
known
Speriamo
che
prima
o
poi
finirà
We
hope
that
sooner
or
later
it
will
end
E
no,
non
può
continuare
così
And
no,
it
can't
go
on
like
this
Però
si
può
cominciare
da
qui
But
we
can
start
from
here
Raccogliamo
i
pezzi
rotti,
non
lasciamoli
lì
Let's
collect
the
broken
pieces,
let's
not
leave
them
there
Non
rendiamo
tutto
uguale
aspettando
i
miracoli
Let's
not
make
everything
equal
waiting
for
miracles
C'è
gente
che
non
riesce
a
capire
There
are
people
who
can't
understand
Perché
il
mondo
è
sempre
uguale
e
forse
mai
cambierà
Why
the
world
is
always
the
same
and
perhaps
will
never
change
C'è
tanta
confusione
There
is
so
much
confusion
Che
toglie
in
noi
la
ragione
e
questo
ci
ucciderà
That
takes
away
the
reason
in
us
and
this
will
kill
us
Siamo
storie
che
non
hanno
memorie,
si
sa
We
are
stories
that
have
no
memories,
it
is
known
Speriamo
che
prima
o
poi
cambierà
We
hope
that
sooner
or
later
it
will
change
E
non
si
può
continuare
così
And
it
can't
go
on
like
this
E
già
si
sa,
prima
o
poi
finirà
And
as
we
know,
sooner
or
later
it
will
end
Consapevoli
fingiamo,
andiamo
avanti
Knowing
we
pretend,
let's
move
on
Ma
qui
ci
son
cose
da
aggiustare,
lo
facciamo
per
chi?
But
here
there
are
things
to
fix,
are
we
doing
it
for
whom?
Per
noi
che
siamo
sempre
in
bilico
For
ourselves
who
are
always
in
the
balance
Su
storie
che
non
ci
appartengono
On
stories
that
don't
belong
to
us
E'
già
tardi
ma
proviamo,
ripartiamo
da
qui
It's
late
but
let's
try,
let's
start
again
from
here
Raccogliamo
i
pezzi
rotti
e
facciamo
i
miracoli
Let's
collect
the
broken
pieces
and
make
miracles
E
così
forse
un
domani
per
noi
ricomincerà
And
so
maybe
tomorrow
for
us
will
start
again
E
no,
non
può
continuare
così
And
no,
it
can't
go
on
like
this
Però
si
può
cominciare
da
qui
But
we
can
start
from
here
E'
già
tardi
ma
proviamo
insieme,
non
si
sa
mai
It's
late
but
let's
try
together,
you
never
know
Forse
un
giorno
incolleremo
a
un
muro
noi
Maybe
one
day
we
will
glue
to
a
wall
Quei
pezzi
rotti
Those
broken
pieces
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.