Daniele Silvestri feat. Rancore & Manuel Agnelli - Argentovivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri feat. Rancore & Manuel Agnelli - Argentovivo




Argentovivo
Ртуть
Ho sedici anni
Мне шестнадцать лет,
Ma è già da più di dieci che vivo in un carcere
Но уже больше десяти я живу в тюрьме.
Nessun reato commesso là, fuori
Никакого преступления я не совершал там, снаружи,
Fui condannato ben prima di nascere
Меня осудили задолго до моего рождения.
Costretto a rimanere seduto per ore
Принужден сидеть часами,
Immobile e muto per ore
Неподвижно и молча часами.
Io, che ero argento vivo, signore
Я, который был ртутью, госпожа,
Che ero argento vivo e qui dentro si muore
Который был ртутью, а здесь внутри умирают.
Questa prigione corregge e prepara una vita
Эта тюрьма исправляет и готовит к жизни,
Che non esiste più da almeno vent'anni
Которой не существует уже по крайней мере двадцать лет.
A volte penso di farla finita
Иногда я думаю покончить с собой,
E a volte penso che dovrei vendicarmi
А иногда думаю, что должен отомстить.
Però la sera mi rimandano a casa lo sai
Но вечером меня отпускают домой, знаешь,
Perché io possa ricongiungermi a tutti i miei cari
Чтобы я мог воссоединиться со всеми моими близкими.
Come se casa non fosse una gabbia anche lei
Как будто дом - это не клетка,
E la famiglia non fossero i domiciliari
А семья - не домашний арест.
Ho sedici anni
Мне шестнадцать лет,
Ma è già da più di dieci che vivo in un carcere
Но уже больше десяти я живу в тюрьме.
Nessun reato commesso là, fuori
Никакого преступления я не совершал там, снаружи,
Fui condannato ben prima di nascere
Меня осудили задолго до моего рождения.
E il tempo scorre di lato ma non lo guardo nemmeno
И время течет сбоку, но я даже не смотрю на него,
E mi mantengo sedato per non sentire nessuno
И я держу себя в оцепенении, чтобы никого не слышать.
Tengo la musica al massimo, e volo
Я держу музыку на максимуме и лечу,
Che con la musica al massimo, rimango solo
Потому что с музыкой на максимуме я остаюсь один.
E mi ripetono sempre che devo darmi da fare
И мне постоянно твердят, что я должен стараться,
Perché alla fine si esce e non saprei dove andare
Потому что в конце концов я выйду и не буду знать, куда идти.
Ma non capiscono un cazzo, no
Но они ни хрена не понимают, нет,
Io non mi ci riconosco e non li voglio imitare
Я не узнаю себя в них и не хочу им подражать.
Avete preso un bambino che non stava mai fermo
Вы взяли ребенка, который никогда не сидел на месте,
L'avete messo da solo davanti a uno schermo
Посадили его одного перед экраном,
E adesso vi domandate se sia normale
И теперь вы задаетесь вопросом, нормально ли это,
Se il solo mondo che apprezzo, è un mondo virtuale
Что единственный мир, который я ценю, - это виртуальный мир.
Io che ero argento vivo dottore
Я, который был ртутью, доктор,
Io così agitato, così sbagliato
Я такой беспокойный, такой неправильный,
Con così poca attenzione, ma mi avete curato
С таким малым вниманием, но вы меня вылечили,
E adesso, mi resta solo il rancore
И теперь у меня осталась только злоба.
Ho sedici anni
Мне шестнадцать лет,
Ma è già da più di dieci che ho smesso di credere
Но уже больше десяти я перестал верить,
Che ci sia ancora qualcosa là, fuori
Что там, снаружи, еще что-то есть,
E voi lasciatemi perdere
И вы оставьте меня в покое.
È così facile da spiegare, come si nuota in mare
Это так легко объяснить, как плавать в море,
Ma è una bugia, non si può imparare
Но это ложь, этому нельзя научиться,
Ad attraversare quel che sarò
Пережить то, кем я стану.
Nella testa girano pensieri che io non spengo
В голове крутятся мысли, которые я не могу выключить,
Non è uno schermo, non interagiscono se li tocchi
Это не экран, они не взаимодействуют, если к ним прикоснуться.
Nella tasca un apparecchio che è specchio di quest'inferno
В кармане устройство, которое является зеркалом этого ада,
Dove viaggio, dove vivo, dove mangio, con gli occhi
Где я путешествую, где живу, где ем глазами.
Sono fiori e scarabocchi in un quaderno
Это цветы и каракули в тетради.
Uno zaino come palla al piede, un'aula come cella
Рюкзак как гиря на ноге, класс как камера,
Suonerà come un richiamo paterno, il mio nome dentro l'appello
Как отцовский зов прозвучит мое имя в перекличке.
E come una voce materna, la campanella suonerà
И как материнский голос прозвенит звонок,
È un mondo nato dall'arte, per questo artificiale
Это мир, рожденный из искусства, поэтому он искусственный.
In fondo è un mondo virtuoso, forse per questo virtuale
В конце концов, это добродетельный мир, возможно, поэтому он виртуальный.
Non è una specie a renderlo speciale
Не вид делает его особенным,
E dicono che tanto è un movimento chimico
И говорят, что это просто химическое движение,
Un fatto mentale, Io che non mentivo
Ментальный факт. Я, который не лгал,
Che ringraziavo ad ogni mio respiro
Который благодарил за каждое свое дыхание,
Ad ogni bivio, ad ogni brivido della natura
На каждом перепутье, при каждом трепете природы.
Io che ero argento vivo in questo mondo vampiro
Я, который был ртутью в этом мире вампиров,
Mercurio liquido se leggi la nomenclatura
Жидкий Меркурий, если читать номенклатуру.
Ho, sedici anni
Мне шестнадцать лет,
Ma già da più di dieci vivo in un carcere
Но уже больше десяти я живу в тюрьме.
E c'è un equivoco nella struttura
И в структуре есть недоразумение,
E fingono ci sia una cura, un farmaco ma su misura
И они делают вид, что есть лекарство, препарат, но по мерке.
E parlano, parlano, parlano, parlano
И говорят, говорят, говорят, говорят.
Mentre mio padre mi spiega perché è importante studiare
Пока мой отец объясняет мне, почему важно учиться,
Mentre mia madre annega nelle sue stesse parole
Пока моя мать тонет в своих собственных словах,
Tengo la musica al massimo, ancora
Я снова держу музыку на максимуме.
Ma non capiscono un cazzo, no
Но они ни хрена не понимают, нет.
E allora, ti dico un trucco per comunicare
И тогда я расскажу тебе один трюк для общения,
Trattare il mondo intero come un bambino distratto
Относиться ко всему миру как к рассеянному ребенку,
Con un bambino distratto davvero
С рассеянным ребенком на самом деле.
È normale che sia più facile spegnere
Нормально, что легче выключить,
Che cercare un contatto
Чем искать контакт.
Io che ero argento vivo signore
Я, который был ртутью, госпожа,
Io così agitato così sbagliato
Я такой беспокойный, такой неправильный,
Da continuare a pagare in un modo esemplare
Что продолжаю платить образцово,
Qualcosa che non ricordo di avere mai fatto
За то, что не помню, чтобы когда-либо делал.
Ho sedici anni
Мне шестнадцать лет,
Ho sedici anni e vivo in un carcere
Мне шестнадцать лет, и я живу в тюрьме.
Se c'è un reato commesso fuori
Если и есть преступление, совершенное там, снаружи,
È stato quello di nascere
То это было рождение.





Writer(s): Daniele Silvestri, Manuele Agnelli, Tarek Iurcich, Fabio Rondanini

Daniele Silvestri feat. Rancore & Manuel Agnelli - Argentovivo (feat. Rancore & Manuel Agnelli)
Album
Argentovivo (feat. Rancore & Manuel Agnelli)
date of release
06-02-2019



Attention! Feel free to leave feedback.