Daniele Silvestri - Aiutami - translation of the lyrics into German

Aiutami - Daniele Silvestritranslation in German




Aiutami
Hilf mir
(Tutto questo tempo)
(All diese Zeit)
(Eri qui)
(Du warst hier)
(Con tutto questo vento qui)
(Mit all diesem Wind hier)
(Senza dire niente, qui)
(Ohne etwas zu sagen, hier)
(Inutilmente qui)
(Nutzlos hier)
"Forse sono morto"
"Vielleicht bin ich tot"
(Tutta questa vita)
(All dieses Leben)
"Sicuro sono morto" (Ero qui)
"Sicher bin ich tot" (Ich war hier)
Oppure sono andato e non mi sono accorto
Oder ich bin gegangen und habe es nicht bemerkt
Adesso posso cominciare veramente
Jetzt kann ich wirklich anfangen
Meglio forse non incominciare niente
Vielleicht besser, gar nichts anzufangen
Se io non esisto non esiste nulla
Wenn ich nicht existiere, existiert nichts
Quindi cerco una panchina che mi pare bella
Also suche ich eine Bank, die mir schön erscheint
O un ponte ma è troppo letterario non mi cerco niente
Oder eine Brücke, aber das ist zu literarisch, ich suche mir nichts
Evidentemente non c′è più mattina non c'è più sera
Offensichtlich gibt es keinen Morgen mehr, es gibt keinen Abend mehr
Riposo non c′è più
Ruhe gibt es nicht mehr
Lavoro non c'è
Arbeit gibt es nicht
Traffico
Verkehr
Non c'è denaro
Es gibt kein Geld
Non c′è più una sveglia per andare
Es gibt keinen Wecker mehr, um loszugehen
Sveglia per tornare
Keinen Wecker, um zurückzukehren
Non ci sono più catene
Es gibt keine Ketten mehr
Non c′è nemmeno l'obbligo di stare bene
Es gibt nicht einmal die Pflicht, sich wohlzufühlen
(Qui)
(Hier)
Rappresaglia
Vergeltung
Amo
Ich liebe
Non è una battaglia
Es ist keine Schlacht
Vi amo
Ich liebe euch
Rappresaglia
Vergeltung
Vi amo
Ich liebe euch
Non è una battaglia
Es ist keine Schlacht
Amo
Ich liebe
Rappresaglia
Vergeltung
Amo
Ich liebe
Non è una battaglia
Es ist keine Schlacht
Amo
Ich liebe
E invece tu
Und stattdessen du
(Uuu)
(Uuu)
Rappresaglia
Vergeltung
(Ferma un attimo)
(Halt mal kurz an)
(No no è meglio quell′altro ritmo)
(Nein nein, dieser andere Rhythmus ist besser)
Amo
Ich liebe
E invece tu
Und stattdessen du
(Uuu)
(Uuu)
Rappresaglia
Vergeltung
Rappresaglia
Vergeltung
Rappresaglia
Vergeltung
Rappresaglia
Vergeltung
Rappresaglia
Vergeltung
Rappresaglia
Vergeltung
Rappresaglia
Vergeltung
Rappresaglia
Vergeltung
Non è una battaglia
Es ist keine Schlacht
Amo
Ich liebe
Allora
Also
Non è una schermaglia
Es ist kein Scharmützel
Vi amo
Ich liebe euch
Non è una guerra
Es ist kein Krieg





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.