Lyrics and translation Daniele Silvestri - Giro In Sì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usare
parole
migliore
Used
better
words
Potevi
dire
"non
va
così"
You
could
have
said
"it's
not
working"
Io
volevo
regalarti
solo
accordi
maggiori
I
only
wanted
to
give
you
major
chords
E
invece
hai
scelto
un
giro
in
si
And
instead
you
chose
a
ride
in
B
Si
può
o
non
si
può
amare
senza
rancori
Can
you
love
or
not
love
without
rancor?
Se
lo
puoi
fare
rispondimi
If
you
can,
answer
me
Io
sto
qui...
ancora
I'm
still
here
E
tengo
aperta
l'anima
And
I
keep
my
soul
open
Resto
qui...
da
allora
I've
been
here
since
then
Finché
non
volti
pagina
Until
you
turn
the
page
Dovevo
offrirti
costose
emozioni
I
had
to
offer
you
expensive
emotions
Portarti
fuori,
sorprenderti
Take
you
out,
surprise
you
Stordirti
col
rumore
di
potenti
motori
Stun
you
with
the
noise
of
powerful
engines
E
invece
giro
da
sempre
in
si
And
instead
I've
always
been
driving
in
B
Io
sto
qui...
ancora
I'm
still
here
E
non
ci
voglio
credere
And
I
don't
want
to
believe
it
Resto
qui...
da
allora
I've
been
here
since
then
Cercando
di
sorridere...
ma...
Trying
to
smile...
but...
Quello
che
ho
condiviso
con
te
The
one
I
shared
with
you
E
ogni
cosa
And
everything
Fare
la
spesa
o
ridere
Grocery
shopping
or
laughing
E
non
posso,
io
And
I
can't,
I
Non
ci
riesco
io
I
can't
do
it,
I
Non
rinuncio
io
I
won't
give
up,
I
Se
mi
lasci
If
you
leave
me
No,
honey
please,
I'm
just
tryin'
to
breath
No,
honey
please,
I'm
just
tryin'
to
breath
Why
don't
you
stop
taking
care
of
me
Why
don't
you
stop
taking
care
of
me
I've
got
a
bad
bad
feeling
'bout
you
and
me
I've
got
a
bad
bad
feeling
'bout
you
and
me
I
want
my
life
back,
and
my
fantasy
I
want
my
life
back,
and
my
fantasy
Si
può
o
non
si
può
amare
a
piccole
dosi
Can
you
or
can't
you
love
in
small
doses?
Girare
il
mondo
restando
qui
Travel
the
world
staying
here
Parlarsi
piano
piano
e
cancellare
gli
errori
Talk
slowly
and
erase
the
mistakes
Senza
rischiare
di
perdersi
Without
risking
getting
lost
E
tengo
aperta
l'anima
And
I
keep
my
soul
open
Da
allora...
Since
then...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! Feel free to leave feedback.