Daniele Silvestri - Illuso - translation of the lyrics into German

Illuso - Daniele Silvestritranslation in German




Illuso
Getäuscht
Illuso è chi pensa che un prete
Getäuscht ist, wer denkt, dass ein Priester
Sia sinonimo di santità
Ein Synonym für Heiligkeit sei
Chi un giorno decide il da farsi
Wer eines Tages entscheidet, was zu tun ist
Ed è sicuro che lo farà
Und sicher ist, dass er es tun wird
Illusa è la gente che crede
Getäuscht sind die Leute, die glauben
In una o più divinità
An eine oder mehrere Gottheiten
Soltanto se quello che vede
Nur wenn das, was sie sehen
Non è conforme alla normalità
Nicht der Normalität entspricht
Chi vive superficialmente ma crede
Wer oberflächlich lebt, aber glaubt
Di apprezzare le piccole cose
Die kleinen Dinge zu schätzen
Chi vuole sedurre una donna
Wer eine Frau verführen will
Regalandole rose
Indem er ihr Rosen schenkt
Regalandole rose
Indem er ihr Rosen schenkt
Illuso è chi cerca in un bacio
Getäuscht ist, wer in einem Kuss sucht
Il suono di mille campane
Den Klang von tausend Glocken
Chi guarda le stelle e vedendole
Wer zu den Sternen schaut und sie dort sieht
Non le trova poi tanto lontane
Und sie dann nicht so weit entfernt findet
Illusa mia madre quel giorno
Getäuscht meine Mutter an jenem Tag
Che disse mio figlio mi darà
Als sie sagte, mein Sohn wird mir geben
L'amore di cui ho bisogno, perché
Die Liebe, die ich brauche, denn
Mio figlio un buon figlio sarà
Mein Sohn wird ein guter Sohn sein
Chi vive superficialmente ma crede
Wer oberflächlich lebt, aber glaubt
Di apprezzare le piccole cose
Die kleinen Dinge zu schätzen
Chi vuole sedurre una donna
Wer eine Frau verführen will
Regalandole rose
Indem er ihr Rosen schenkt
Promettendole cose
Indem er ihr Dinge verspricht
Illuso anch'io continuamente
Getäuscht auch ich, ständig
Confuso fra tante realtà
Verwirrt zwischen so vielen Realitäten
Ma se scoprirò quella giusta, chissà
Aber wenn ich die richtige entdecke, wer weiß
Se poi l'illusione cadrà
Ob dann die Illusion fallen wird
Se scoprirò che c'è una sola realtà
Wenn ich entdecke, dass es nur eine Realität gibt
Non credo che mi basterà
Glaube ich nicht, dass sie mir genügen wird





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.