Daniele Silvestri - La Technostrocca - "S" Con Dario - translation of the lyrics into German




La Technostrocca - "S" Con Dario
Der Techno-Reim - "S" mit Dario
Se con Emilio non va
Wenn es mit Emilio nicht klappt
Non preoccuparti
Mach dir keine Sorgen
è secondario
Das ist zweitrangig
è secondario
Das ist zweitrangig
E se con Dario non va
Und wenn es mit Dario nicht klappt
Non arrabbiarti
Ärgere dich nicht
Esci con Mario
Geh mit Mario aus
Esci con Mario
Geh mit Mario aus
È scimunito però
Er ist zwar ein Dummkopf
Saprà piacerti
Aber er wird dir schon gefallen
è miliardario
Er ist Milliardär
è miliardario
Er ist Milliardär
Emilio e Dario, si sa
Emilio und Dario, das weiß man ja
Non possono più darti
Können dir nicht mehr geben
Il necessario
Das Nötige
Il necessario
Das Nötige
È secondario
Das ist zweitrangig
È secondario
Das ist zweitrangig
È secondario
Das ist zweitrangig
È secondario
Das ist zweitrangig
Comunque, a parte gli scherzi
Wie auch immer, Spaß beiseite
Le amenità, le freddure
Die Nettigkeiten, die Kalauer
Parliamo meglio di te
Reden wir lieber über dich
Progetti, sogni, paure
Projekte, Träume, Ängste
Non hai finito le scuole
Du hast die Schule nicht beendet
Non hai trovato lavoro
Du hast keine Arbeit gefunden
Non hai le cose da un anno
Du hast seit einem Jahr deine Tage nicht bekommen
Ma c'hai gli ormoni di un toro
Aber du hast die Hormone eines Stiers
Vorresti avere una casa
Du möchtest ein Haus haben
Vuoi rinnovarti il vestiario
Du willst deine Garderobe erneuern
Ma tutto questo, alla fine, permetti
Aber all das, am Ende, ganz ehrlich,
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
Comunque, a parte gli schersi
Wie auch immer, Spaß beiseite
La manità, le fridure
Die Nettigkeiten, die Kalauer
Palliamo meglio di te
Reden wir lieber über dich
Progetti, sogni, paure
Projekte, Träume, Ängste
Non hai finito le scuole
Du hast die Schule nicht beendet
Non hai trovato lavoro
Du hast keine Arbeit gefunden
Non hai la cosa di un nano
Du hast nicht das Ding eines Zwerges
Ma... oh...
Aber... oh...
Ma c'hai il polmone di un toro
Aber du hast die Lunge eines Stiers
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
Se con Emilio non va
Wenn es mit Emilio nicht klappt
Non preoccuparti
Mach dir keine Sorgen
è secondario
Das ist zweitrangig
è secondario
Das ist zweitrangig
E se con Dario non va
Und wenn es mit Dario nicht klappt
Non arrabbiarti
Ärgere dich nicht
Esci con Mario
Geh mit Mario aus
Esci con Mario
Geh mit Mario aus
Ma ritorniamo al discorso
Aber kehren wir zum Thema zurück
Che credo più ti interessa
Das dich, glaube ich, am meisten interessiert
Ai tuoi problemi di donna
Zu deinen Problemen als Frau
Già disillusa e depressa
Schon desillusioniert und deprimiert
Ma che è successo, che hai fatto
Aber was ist passiert, was hast du gemacht
Di quell'enorme entusiasmo? l'hai già scordato del tutto
Mit dieser riesigen Begeisterung? Hast du sie schon ganz vergessen
Come il tuo ultimo orgasmo? lo so che avevi creduto
Wie deinen letzten Orgasmus? Ich weiß, du hattest geglaubt
Di avere in mano il futuro
Die Zukunft in der Hand zu haben
Ma tutto questo, alla fine, ti giuro...
Aber all das, am Ende, ich schwöre dir...
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig
È secondario
Ist zweitrangig





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.