Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Technostrocca - "S" Con Dario
Der Techno-Reim - "S" mit Dario
Se
con
Emilio
non
va
Wenn
es
mit
Emilio
nicht
klappt
Non
preoccuparti
Mach
dir
keine
Sorgen
è
secondario
Das
ist
zweitrangig
è
secondario
Das
ist
zweitrangig
E
se
con
Dario
non
va
Und
wenn
es
mit
Dario
nicht
klappt
Non
arrabbiarti
Ärgere
dich
nicht
Esci
con
Mario
Geh
mit
Mario
aus
Esci
con
Mario
Geh
mit
Mario
aus
È
scimunito
però
Er
ist
zwar
ein
Dummkopf
Saprà
piacerti
Aber
er
wird
dir
schon
gefallen
è
miliardario
Er
ist
Milliardär
è
miliardario
Er
ist
Milliardär
Emilio
e
Dario,
si
sa
Emilio
und
Dario,
das
weiß
man
ja
Non
possono
più
darti
Können
dir
nicht
mehr
geben
È
secondario
Das
ist
zweitrangig
È
secondario
Das
ist
zweitrangig
È
secondario
Das
ist
zweitrangig
È
secondario
Das
ist
zweitrangig
Comunque,
a
parte
gli
scherzi
Wie
auch
immer,
Spaß
beiseite
Le
amenità,
le
freddure
Die
Nettigkeiten,
die
Kalauer
Parliamo
meglio
di
te
Reden
wir
lieber
über
dich
Progetti,
sogni,
paure
Projekte,
Träume,
Ängste
Non
hai
finito
le
scuole
Du
hast
die
Schule
nicht
beendet
Non
hai
trovato
lavoro
Du
hast
keine
Arbeit
gefunden
Non
hai
le
cose
da
un
anno
Du
hast
seit
einem
Jahr
deine
Tage
nicht
bekommen
Ma
c'hai
gli
ormoni
di
un
toro
Aber
du
hast
die
Hormone
eines
Stiers
Vorresti
avere
una
casa
Du
möchtest
ein
Haus
haben
Vuoi
rinnovarti
il
vestiario
Du
willst
deine
Garderobe
erneuern
Ma
tutto
questo,
alla
fine,
permetti
Aber
all
das,
am
Ende,
ganz
ehrlich,
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
Comunque,
a
parte
gli
schersi
Wie
auch
immer,
Spaß
beiseite
La
manità,
le
fridure
Die
Nettigkeiten,
die
Kalauer
Palliamo
meglio
di
te
Reden
wir
lieber
über
dich
Progetti,
sogni,
paure
Projekte,
Träume,
Ängste
Non
hai
finito
le
scuole
Du
hast
die
Schule
nicht
beendet
Non
hai
trovato
lavoro
Du
hast
keine
Arbeit
gefunden
Non
hai
la
cosa
di
un
nano
Du
hast
nicht
das
Ding
eines
Zwerges
Ma...
oh...
Aber...
oh...
Ma
c'hai
il
polmone
di
un
toro
Aber
du
hast
die
Lunge
eines
Stiers
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
Se
con
Emilio
non
va
Wenn
es
mit
Emilio
nicht
klappt
Non
preoccuparti
Mach
dir
keine
Sorgen
è
secondario
Das
ist
zweitrangig
è
secondario
Das
ist
zweitrangig
E
se
con
Dario
non
va
Und
wenn
es
mit
Dario
nicht
klappt
Non
arrabbiarti
Ärgere
dich
nicht
Esci
con
Mario
Geh
mit
Mario
aus
Esci
con
Mario
Geh
mit
Mario
aus
Ma
ritorniamo
al
discorso
Aber
kehren
wir
zum
Thema
zurück
Che
credo
più
ti
interessa
Das
dich,
glaube
ich,
am
meisten
interessiert
Ai
tuoi
problemi
di
donna
Zu
deinen
Problemen
als
Frau
Già
disillusa
e
depressa
Schon
desillusioniert
und
deprimiert
Ma
che
è
successo,
che
hai
fatto
Aber
was
ist
passiert,
was
hast
du
gemacht
Di
quell'enorme
entusiasmo?
l'hai
già
scordato
del
tutto
Mit
dieser
riesigen
Begeisterung?
Hast
du
sie
schon
ganz
vergessen
Come
il
tuo
ultimo
orgasmo?
lo
so
che
avevi
creduto
Wie
deinen
letzten
Orgasmus?
Ich
weiß,
du
hattest
geglaubt
Di
avere
in
mano
il
futuro
Die
Zukunft
in
der
Hand
zu
haben
Ma
tutto
questo,
alla
fine,
ti
giuro...
Aber
all
das,
am
Ende,
ich
schwöre
dir...
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
È
secondario
Ist
zweitrangig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri
Attention! Feel free to leave feedback.