Daniele Silvestri - Le cose in comune (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Le cose in comune (Live)




Le cose in comune (Live)
Что мы имеем общего (Live)
Le cose che abbiamo in comune sono 4850
Я насчитал около 4850 вещей, что мы имеем общего
Le conto da sempre, da quando mi hai detto
Я с тех самых пор их пересчитываю, как ты мне сказала
"Ma dai, pure tu sei degli anno '60?"
"Ну надо же, неужели ты тоже из 60-х?"
Abbiamo due braccia, due mani, due gambe, due piedi
У нас по две руки, две ноги и по две ступни
Due orecchie ed un solo cervello
Два уха и один мозг
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale
Только взгляд наш, пожалуй, не совсем совпадает
Perché il mio è normale, ma il tuo è troppo bello
Ведь мой самый обычный, а твой просто прекрасен
Le cose che abbiamo in comune sono facilissime da individuare
Общего очень много у нас, и заметить это проще простого
Ci piace la musica ad alto volume, fin quanto lo stereo la può sopportare
Мы любим музыку на всю громкость, настолько громко, насколько позволяет стереосистема
Ci piace Daniele, Battisti, Lorenzo, le urla di Prince, i Police
Нам нравятся Даниэле, Баттисти, Лоренцо, надрывный крик Принса, the Police
Mettiamo un CD prima di addormentarci e al nostro risveglio deve essere
Перед тем, как лечь спать, мы включаем CD и когда просыпаемся, он всё ещё должен звучать
Perché quando io dormo, tu dormi
Потому что когда я сплю, спишь и ты
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, говоришь и ты
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, смеёшься и ты
Quando io piango, tu piangi
Когда я плачу, плачешь и ты
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, спишь и ты
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, говоришь и ты
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, смеёшься и ты
Quando io piango, tu ridi
Когда я плачу, смеёшься ты
Le cose che abbiamo in comune sono così tante che quasi spaventa
У нас так много общего, что это почти пугает
Entrambi viviamo da più di vent'anni ed entrambi comunque da meno di trenta
Оба мы живём более двадцати лет, и оба менее тридцати
Ci piace mangiare, dormire, viaggiare, ballare, sorridere e fare l'amore
Нам нравится есть, спать, путешествовать, танцевать, смеяться и заниматься любовью
Lo vedi, son tante le cose in comune che a farne un elenco ci voglio almeno tre ore, ma
Видишь ли, так много у нас общего, что если я захочу перечислить всё, мне понадобится как минимум три часа, но
Allora cos'è
Так что же
Cosa ti serve ancora
Что тебе ещё нужно?
A me è bastata un'ora
Мне хватило и часа
"Le cose che abbiamo in comune!" ricordi, sei tu che prima l'hai detto
нас так много общего!" помнишь, ты сама это сказала первой
Dicevi "ma guarda, lo stesso locale, le stesse patate, lo stesso brachetto!"
Ты говорила "смотри, одно и то же место, одни и те же оливки, одно и то же красное!"
E ad ogni domanda una nuova conferma, un identico ritmo di vino e risate
И каждый мой вопрос находил у тебя отклик, одинаковый ритм вина и смеха
E poi l'emozione di quel primo bacio, le labbra precise, perfette, incollate
А потом волнение от нашего первого поцелуя, такие точные, такие совершенные, слитые воедино губы
Abbracciarti, studiare il tuo corpo, vedere che in viso eri già tutta rossa
Обнимать тебя, изучать твоё тело, видеть, как ты уже вся покраснела
E intanto scoprire stupito e commosso che avevi le mie stesse identiche ossa
И между тем удивлённо и растроганно обнаружить, что у тебя точно такие же, как у меня кости
E allora ti chiedo, non è sufficiente?
Так что я тебя спрашиваю, этого недостаточно?
Cos'altro ti serve per esserne certa
Что ещё тебе нужно, чтобы быть в этом уверенной?
Con tutte le cose che abbiamo in comune
С тем, что у нас так много общего
L'unione fra noi non sarebbe perfetta?
Наш союз не будет ли прекрасен?
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, спишь и ты
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, говоришь и ты
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, смеёшься и ты
Quando io piango, tu piangi
Когда я плачу, плачешь и ты
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, спишь и ты
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, говоришь и ты
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, смеёшься и ты
Quando io piango, tu ridi, ma
Когда я плачу, смеёшься ты, но
Allora cos'è
Так что же
Cosa ti serve ancora
Что тебе ещё нужно?
A me è bastata un'ora
Мне хватило и часа
A me è bastata un'ora
Мне хватило и часа
Le cose che abbiamo in comune sono 4850
Я насчитал около 4850 вещей, что мы имеем общего
Le conto da sempre, da quando mi hai detto
Я с тех самых пор их пересчитываю, как ты мне сказала
"Ma dai, pure tu sei degli anno '60?"
"Ну надо же, неужели ты тоже из 60-х?"
Abbiamo due braccia, due mani, due gambe, due piedi
У нас по две руки, две ноги и по две ступни
Due orecchie ed un solo cervello
Два уха и один мозг
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale
Только взгляд наш, пожалуй, не совсем совпадает
Perché il mio è normale, ma il tuo
Ведь мой самый обычный, а твой
E' troppo bello!
Просто прекрасен!
Troppo bello!
Просто прекрасен!
E vai! e vai!
И ещё! И ещё!
Quando io dormo, tu dormi
Когда я сплю, спишь и ты
Quando io parlo, tu parli
Когда я говорю, говоришь и ты
Quando io rido, tu ridi
Когда я смеюсь, смеёшься и ты
Quando io piango, tu ridi
Когда я плачу, смеёшься ты
Troppo bello!
Просто прекрасен!





Writer(s): Daniele Silvestri, Vincenzo Miceli


Attention! Feel free to leave feedback.