Daniele Silvestri - Mi Interessa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Mi Interessa




Mi Interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Ci sono stanze piene di pagine
Есть комнаты, полные страниц,
Coperte già da cento strati di polvere
Покрытых уже сотней слоев пыли.
Se solo si trovasse il modo di leggerle
Если бы только нашелся способ прочитать их,
Chissà a quante domande potremmo rispondere
Кто знает, на сколько вопросов мы могли бы ответить.
E poi...
И еще...
Ci sono sette strade che dormono
Есть семь дорог, что спят,
Coperte già da mille strati di cenere
Покрытые уже тысячей слоев пепла.
Se si trovasse il tempo di ripercorrerle
Если бы нашлось время пройти по ним,
Chissà quante scoperte avremmo da compiere
Кто знает, сколько открытий мы могли бы совершить.
E noi...
А мы...
Restiamo qui, così, come se già
Остаемся здесь, вот так, как будто уже
Non ci servisse più la storia
Нам больше не нужна история,
Non ci servisse più memoria
Нам больше не нужна память,
Come se il mondo fosse soltanto materia
Как будто мир - это только материя.
Restiamo qui, così se è questo che vuoi
Остаемся здесь, вот так, если это то, чего ты хочешь,
Senza vedere mai oltre quel poco che hai
Не видя ничего дальше того малого, что имеешь,
Accontentandoti sempre di quel poco che sai
Довольствуясь всегда тем малым, что знаешь,
Soltanto di quel poco che sai
Только тем малым, что знаешь.
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не смейся надо мной,
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не смейся надо мной,
Mi interessa
Мне интересно,
Mi interessa
Мне интересно.
Se ci vedesse il figlio di Atlantide
Если бы нас увидел сын Атлантиды,
Vedrebbe case grandi e piccole anime
Он увидел бы большие дома и маленькие души,
Ci troverebbe stretti in piccole formule
Нашел бы нас зажатыми в маленьких формулах,
Lontani dal bisogno di liberarcene
Далекими от потребности освободиться от них.
E poi...
И еще...
Se ritornasse l'uomo di Neanderthal
Если бы вернулся человек неандертальский,
Magari impazzirebbe davanti a una simmenthal
Возможно, сошел бы с ума перед консервной банкой,
Magari ammirerebbe i miei fiori di plastica
Возможно, восхищался бы моими пластиковыми цветами,
Ma se mi domandasse davvero il senso che ha
Но если бы он спросил меня, в чем смысл всего этого,
Io starei qui, così come se già
Я бы стоял здесь, как будто уже
Non ci servisse più la storia
Нам больше не нужна история,
Non ci volesse più memoria
Нам больше не нужна память,
Come se il mondo fosse solo materia
Как будто мир - это только материя.
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не смейся надо мной,
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не смейся надо мной,
Mi interessa
Мне интересно,
Mi interessa
Мне интересно.
Ancora... ancora... ancora... e ancora
Еще... еще... еще... и еще,
Ancora... e ancora...
Еще... и еще...
Mi interessa...
Мне интересно...





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.