Daniele Silvestri - Mi Interessa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Mi Interessa




Mi Interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Ci sono stanze piene di pagine
Есть комнаты, полные страниц
Coperte già da cento strati di polvere
Покрытые уже сотней слоев пыли
Se solo si trovasse il modo di leggerle
Если бы только можно было найти способ их прочитать
Chissà a quante domande potremmo rispondere
Кто знает, на сколько вопросов мы могли бы ответить
E poi...
И потом...
Ci sono sette strade che dormono
Есть семь дорог, которые спят
Coperte già da mille strati di cenere
Покрытые уже тысячей слоев пепла
Se si trovasse il tempo di ripercorrerle
Если бы у нас было время пройти по ним снова
Chissà quante scoperte avremmo da compiere
Кто знает, сколько открытий мы могли бы сделать
E noi...
А мы...
Restiamo qui, così, come se già
Остаемся здесь такими, как будто уже
Non ci servisse più la storia
Нам больше не нужна история
Non ci servisse più memoria
Нам больше не нужна память
Come se il mondo fosse soltanto materia
Как будто мир был только материей
Restiamo qui, così se è questo che vuoi
Останемся здесь, милая, если ты этого хочешь
Senza vedere mai oltre quel poco che hai
Не видя никогда дальше того малого, что ты имеешь
Accontentandoti sempre di quel poco che sai
Удовлетворяясь всегда тем немногим, что ты знаешь
Soltanto di quel poco che sai
Только тем немногим, что ты знаешь
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не насмехайся надо мной
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не насмехайся надо мной
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Se ci vedesse il figlio di Atlantide
Если бы нас увидел сын Атлантиды
Vedrebbe case grandi e piccole anime
Он увидел бы большие дома и маленькие души
Ci troverebbe stretti in piccole formule
Он нашел бы нас ограниченными в наших маленьких формулах
Lontani dal bisogno di liberarcene
Далекими от необходимости освободиться от них
E poi...
И потом...
Se ritornasse l'uomo di Neanderthal
Если бы вернулся человек Неандертальской эпохи
Magari impazzirebbe davanti a una simmenthal
Может быть, он сошел бы с ума перед сыментальской коровой
Magari ammirerebbe i miei fiori di plastica
Может быть, он восхитился бы моими пластиковыми цветами
Ma se mi domandasse davvero il senso che ha
Но если бы он действительно спросил меня о том, в чем смысл
Io starei qui, così come se già
Я бы остался здесь, милая, как будто уже
Non ci servisse più la storia
Нам больше не нужна история
Non ci volesse più memoria
Нам больше не нужна память
Come se il mondo fosse solo materia
Как будто мир был только материей
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не насмехайся надо мной
Mi interessa... non sfottermi
Мне интересно... не насмехайся надо мной
Mi interessa
Мне интересно
Mi interessa
Мне интересно
Ancora... ancora... ancora... e ancora
Еще... еще... еще... и еще
Ancora... e ancora...
Еще... и еще...
Mi interessa...
Мне интересно...





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.