Lyrics and translation Daniele Silvestri - Precario E' Il Mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precario E' Il Mondo
Нестабильный Мир
Mi
sono
rotto,
io
mi
sono
rotto,
Я
сыт
по
горло,
я
по
горло
сыт,
Non
ho
più
voglia
di
abitare
lo
Stivaletto
Не
хочу
больше
жить
в
этом
Сапоге.
Non
ha
più
senso
rimanere,
grazie
di
tutto
Нет
больше
смысла
оставаться,
спасибо
за
всё.
Aspetto
ancora
fine
mese
poi
mi
dimetto
Дождусь
конца
месяца
и
уйду.
Tanto
il
mio
lavoro
è
inutile,
diciamo
futile
Моя
работа
бесполезна,
скажем
так,
никчёмна,
Essenzialmente
rimovibile
По
сути,
легко
убрать,
Sostituibile,
regolarmente
ricattabile
Заменить,
регулярно
шантажировать.
Il
mio
lavoro,
è
bello
come
un
calcio
all'inguine
dato
da
un
toro
Моя
работа
прекрасна,
как
удар
быка
в
пах.
Il
mio
lavoro
è
roba
piccola,
fatta
di
plastica
Моя
работа
— мелочь,
сделанная
из
пластика,
Che
piano
piano
mi
modifica,
mi
ruba
l'anima
Которая
постепенно
меняет
меня,
крадёт
мою
душу.
Dice
"il
lavoro
rende
nobili"
non
so
può
darsi
Говорят:
«Работа
облагораживает»,
не
знаю,
может
быть,
Sicuramente
rende
liberi
di
suicidarsi
Но
точно
даёт
свободу
покончить
с
собой.
E
io
mi
sono
rotto,
io
mi
sono
rotto,
И
я
сыт
по
горло,
я
по
горло
сыт,
Non
ho
più
voglia
di
abitare
lo
Stivaletto
Не
хочу
больше
жить
в
этом
Сапоге.
Non
ha
più
senso
rimanere,
grazie
di
tutto
Нет
больше
смысла
оставаться,
спасибо
за
всё.
Aspetto
ancora
fine
mese
poi
mi
dimetto
Дождусь
конца
месяца
и
уйду.
Precario
il
mondo,
precario
il
mondo
Нестабильный
мир,
нестабильный
мир,
Flessibile
la
terra
che
sto
pestando
Гибкая
земля,
по
которой
я
ступаю.
Atipica
la
notte
che
sta
arrivando
Нетипичная
ночь
надвигается,
Volatile
la
polvere
che
si
sta
alzando
Летучая
пыль
поднимается.
Precario
il
mondo,
precario
il
mondo
Нестабильный
мир,
нестабильный
мир,
Non
è
perenne
il
ghiaccio
che
si
sta
sciogliendo
Не
вечен
лёд,
который
тает,
Non
è
perenne
l'aria
e
si
sta
esaurendo
Не
вечен
воздух,
он
иссякает,
E
d'indeterminato
c'è
solo
il
quando
И
только
«когда»
остаётся
неопределённым.
Precario
il
mondo
si
finchè
è
normale
Нестабилен
мир,
пока
это
нормально,
Ma
sembra
ancora
più
precario
questo
stivale
Но
ещё
более
нестабильным
кажется
этот
сапог,
Che
sta
affondando
dentro
a
un
cumulo
di
porcheria
Который
тонет
в
куче
дерьма,
E
quelli
che
l'hanno
capito
vedi
vanno
via
И
те,
кто
это
понял,
уезжают.
E
invece
tu
non
l'hai
capito,
non
l'hai
capito
А
ты
не
поняла,
не
поняла,
E
stringi
i
denti
dietro
un
tavolo
dentro
a
un
uffficio
И
стискиваешь
зубы
за
столом
в
офисе,
Senza
nemmeno
avere
il
tempo
di
guardare
fuori
Даже
не
имея
времени
посмотреть
в
окно.
Così
non
vedi
che
già
cambiano
tutti
i
colori
Так
ты
не
видишь,
как
меняются
все
цвета,
E
intorno
a
te
la
gente
si
agita,
si
muove
sempre
И
вокруг
тебя
люди
суетятся,
постоянно
двигаются,
Qualcuno
grida,
è
una
protesta
che
nessuno
sente
Кто-то
кричит,
это
протест,
который
никто
не
слышит.
Non
c'è
un
futuro
da
difendere,
solo
il
presente
Нет
будущего,
которое
нужно
защищать,
только
настоящее,
E
anche
di
quello
di
salvabile
c'è
poco
o
niente
И
даже
в
нём
мало
что
можно
спасти.
Amore
mio
non
ci
resisto,
io
non
ci
resisto
Любимая
моя,
я
не
выдержу,
я
не
выдержу,
Vorrei
convincerti
a
raggiungermi
ma
non
insisto
Я
хотел
бы
убедить
тебя
присоединиться
ко
мне,
но
не
настаиваю.
Tu
riesci
ancora
a
non
vedere
solo
il
lato
brutto
Ты
всё
ещё
можешь
не
видеть
только
плохое,
Io
invece
ho
smesso
devo
andare,
grazie
di
tutto
А
я
перестал,
мне
нужно
идти,
спасибо
за
всё.
Precario
il
mondo,
precario
il
mondo
Нестабильный
мир,
нестабильный
мир,
Flessibile
la
terra
che
sto
pestando
Гибкая
земля,
по
которой
я
ступаю.
Atipica
la
notte
che
sta
arrivando
Нетипичная
ночь
надвигается,
Volatile
la
polvere
che
si
sta
alzando
Летучая
пыль
поднимается.
Precario
il
mondo,
precario
il
mondo
Нестабильный
мир,
нестабильный
мир,
Non
è
perenne
il
ghiaccio
che
si
sta
sciogliendo
Не
вечен
лёд,
который
тает,
Non
è
perenne
l'aria
e
si
sta
esaurendo
Не
вечен
воздух,
он
иссякает,
E
d'indeterminato
c'è
solo
il
quando
И
только
«когда»
остаётся
неопределённым.
E
allora
il
tempo
si
fermerà,
improvvisamente
И
тогда
время
остановится,
внезапно,
E
chi
si
stava
amando
potrà
И
те,
кто
любил,
смогут
Amarsi
per
sempre
Любить
друг
друга
вечно.
E
allora
il
tempo
si
fermerà,
improvvisamente
И
тогда
время
остановится,
внезапно,
E
chi
si
stava
odiando
dovrà
И
те,
кто
ненавидел,
должны
будут
Odiarsi
per
sempre
Ненавидеть
друг
друга
вечно.
Precario
il
mondo,
precario
il
mondo
Нестабильный
мир,
нестабильный
мир,
Flessibile
la
terra
che
sto
pestando
Гибкая
земля,
по
которой
я
ступаю.
Atipica
la
notte
che
sta
arrivando
Нетипичная
ночь
надвигается,
Volatile
la
polvere
che
si
sta
alzando
Летучая
пыль
поднимается.
Precario
il
mondo
precario
il
mondo
Нестабильный
мир,
нестабильный
мир,
Non
è
perenne
il
ghiaccio
e
si
sta
sciogliendo
Не
вечен
лёд,
и
он
тает,
Non
è
perenne
l'aria
e
si
sta
esaurendo
Не
вечен
воздух,
он
иссякает,
E
d'indeterminato
c'è
solo
il
quando
И
только
«когда»
остаётся
неопределённым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri, Jose' Ramon Caraballo Armas
Attention! Feel free to leave feedback.