Daniele Silvestri - Salirò - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniele Silvestri - Salirò




Salirò
Я поднимусь
Salirò
Я поднимусь
Salirò
Я поднимусь
Tra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
Salirò salirò
Я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un punto lontano.
Точкой вдалеке.
Pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa... pompa.
Тук... тук... тук... тук... тук... тук... тук... тук.
Preferirei
Предпочел бы
Stare seduto sopra il ciglio di un vulcano
Сидеть на краю вулкана
Mi brucerei
Сгореть бы
Ma salutandoti dall'alto con la mano.
Но попрощаться с тобой издалека рукой.
E invece sto sdraiato
Но я лежу
Senza fiato
Бездыханный
Scotto come il tagliolino al pesto che ho mangiato
Красный, как песто с пастой, которое я ел
E resto qui disteso
И лежу здесь, распластавшись
Sul selciato ancora un po'
На мостовой еще немного
Ma prima o poi ripartirò.
Но рано или поздно я снова начну путь.
Accetterei
Я бы согласился
Di addormentarmi su un ghiacciaio tibetano
Заснуть на тибетском леднике
Congelerei
Замерзнуть бы
Ma col sorriso che si allarga piano piano
Но с улыбкой, которая медленно ширится
(Come De Niro, ma più indiano)
(Как у Де Ниро, но более индийской)
E invece sto sdraiato
Но я лежу
Senza fiato sfatto come il letto su cui prima m'hai lasciato
Бездыханный, разбитый, как кровать, на которой ты меня бросила
E resto distrutto
И лежу разрушенный
Disperato ancora un po'
Отчаявшийся, на еще немного
Ma prima o poi ripartirò.
Но рано или поздно я снова начну путь.
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Salirò salirò
Я поднимусь, поднимусь
Fra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un ricordo
Только воспоминанием
Lontano.
Далеким.
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Salirò salirò
Я поднимусь, поднимусь
Fra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un puntino...
Всего лишь точкой...
...lontano
...далекой
...lontano
...далекой
...lontano
...далекой
Preferirei ricominciare
Я бы предпочел начать сначала
Piano piano dalla base
Постепенно с нуля
E tra le rose lentamente risalire
И медленно подниматься сквозь розы
E prenderei tra le mie mani
И взял бы в свои руки
Le tue mani e ti direi:
Твои руки и сказал бы тебе:
"Amore in fondo non c'è niente da rifare".
"Любовь моя, в общем-то, нечего переделывать".
E invece
Но вместо этого
Più giù di così
Ниже, чем это
Non si poteva andare
Быть невозможно
Più in basso di così
Глубже, чем это
C'è solo da scavare
Есть только дно
Per riprendermi
Чтобы оправиться
Per riprenderti
Чтобы восстановить тебя
Ci vuole un argano a motore
Понадобится крановая установка с мотором
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Salirò salirò
Я поднимусь, поднимусь
Fra le rose di questo giardino
Сквозь розы этого сада
E salirò salirò
И я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un ricordo lontano
Только воспоминанием далеким
E salirò
И я поднимусь
E salirò-o
И я поднимусь
Non so ancora bene quando
Еще не знаю точно когда
Ma provando e riprovando
Но пробуя и пробуя
Salirò salirò
Я поднимусь, поднимусь
Fino a quando sarò
Пока не стану
Solamente un puntino
Только точкой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой
Lontano
Далекой





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.