Daniele Silvestri - Sempre Di Domenica - translation of the lyrics into German

Sempre Di Domenica - Daniele Silvestritranslation in German




Sempre Di Domenica
Immer Sonntags
E' sempre di Domenica
Es ist immer Sonntags
Mmm
Mmm
Adesso basta
Jetzt reicht's
Sei un egoista
Du bist eine Egoistin
Un maschilista
Eine Chauvinistin
Dei miei nemici tu sei il primo della lista
Von meinen Feinden stehst du an erster Stelle der Liste
Sei un qualunquista
Du bist eine Gleichgültige
Un casinista
Eine Chaotin
Sei pessimista e
Du bist Pessimistin und
Menefreghista
Ignorantin
Esibizionista
Exhibitionistin
Se parli ancora giuro chiamo un esorcista
Wenn du weiterredest, schwöre ich, rufe ich einen Exorzisten
Che ti suggerisca
Der dir eingeben soll
Parola giusta
Das richtige Wort
Chissà se c'è
Wer weiß, ob es das gibt
Oppure battiti
Oder kämpfe
Prova a convincermi
Versuch, mich zu überzeugen
E poi dimostrami
Und dann beweise mir
Se veramente mi saprai portare in estasi
Ob du mich wirklich in Ekstase versetzen kannst
E allora resta
Und dann bleib, ja
Resta... qui.
Bleib... hier.
Mi sono accorto che sto bene
Ich habe gemerkt, dass es mir gut geht
Solo quando sto con te
Nur wenn ich bei dir bin
Ma so che questo non conviene
Aber ich weiß, dass das nicht ratsam ist
Non conviene
Nicht ratsam ist
Mi sono accorto che sto bene
Ich habe gemerkt, dass es mir gut geht
Solo quando sto con te
Nur wenn ich bei dir bin
Ma so che questo non va bene
Aber ich weiß, das ist nicht gut
Non va bene
Nicht gut
E' sempre di Domenica
Es ist immer Sonntags
Mmm
Mmm
E quindi basta
Und deshalb Schluss
Non mi interessa
Es interessiert mich nicht
Non mi soddisfa
Es befriedigt mich nicht
E poi ho scoperto che sei pure di sinistra
Und dann habe ich entdeckt, dass du auch noch links bist
Sei comunista
Du bist Kommunistin
Canonista
Kanonistin
Di più di più
Mehr, mehr
Mo basta
Jetzt reicht's
Non è me che volevi
Nicht mich wolltest du
Confessa
Gestehe
Non è a me che pensavi
Nicht an mich hast du gedacht
E non resta
Und es bleibt nichts
Che raccogliere i cocci e cercarsi una vita più onesta
Als die Scherben aufzusammeln und sich ein ehrlicheres Leben zu suchen
E allora sparami feriscimi finiscimi lasciami
Also erschieß mich, verletz mich, mach Schluss mit mir, verlass mich
Mi sono accorto che sto bene
Ich habe gemerkt, dass es mir gut geht
Solo quando sto con te
Nur wenn ich bei dir bin
Ma so che questo non conviene
Aber ich weiß, dass das nicht ratsam ist
Non conviene
Nicht ratsam ist
Mi sono accorto che sto bene
Ich habe gemerkt, dass es mir gut geht
Solo quando sto con te
Nur wenn ich bei dir bin
Ma so che questo non va bene
Aber ich weiß, das ist nicht gut
Non va bene
Nicht gut
Mi sono accorto che sto bene
Ich habe gemerkt, dass es mir gut geht
Solo quando sto con te
Nur wenn ich bei dir bin
E so che questo non va bene
Und ich weiß, das ist nicht gut
Non va bene
Nicht gut
Non va bene
Nicht gut
Mo basta
Jetzt reicht's
Non è me che volevi
Nicht mich wolltest du
Confessa
Gestehe
Non è a me che pensavi
Nicht an mich hast du gedacht
E non resta
Und es bleibt nichts
Che raccogliere i cocci e cercarsi una vita più onesta
Als die Scherben aufzusammeln und sich ein ehrlicheres Leben zu suchen
Mi sono accorto che sto bene
Ich habe gemerkt, dass es mir gut geht
Solo quando sto con te
Nur wenn ich bei dir bin
Mi domando come mai succede sempre di domenica
Ich frage mich, warum es immer Sonntags passiert
Soltanto di domenica
Nur Sonntags
Domenica
Sonntags
Domenica
Sonntags
Domenica
Sonntags
Succede sempre solamente di Domenica
Es passiert immer nur Sonntags





Writer(s): Silvestri Daniele


Attention! Feel free to leave feedback.