Daniele Silvestri - Sto Benissimo - translation of the lyrics into German

Sto Benissimo - Daniele Silvestritranslation in German




Sto Benissimo
Mir geht's bestens
Primo: ci sono resti di fantasie
Erstens: Es gibt Reste von Fantasien
Soffocate
Unterdrückten
Storie di vecchie voci e fotografie
Geschichten von alten Stimmen und Fotografien
Mai scattate
Nie gemachten
Ma io sto benissimo
Aber mir geht's bestens
Secondo: ci sono tracce di nevralgie
Zweitens: Es gibt Spuren von Neuralgien
Non curate
Unbehandelten
Forme di inappetenza, bulimie
Formen von Appetitlosigkeit, Bulimien
Rifiutate
Abgelehnten
Ma io sto benissimo
Aber mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Benissimo!
Bestens!
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Benissimo!
Bestens!
Posso toccare il cielo
Ich kann den Himmel berühren
Posso spiccare il volo
Ich kann abheben
Sto molto meglio adesso
Mir geht's viel besser jetzt
Anche se sono solo
Auch wenn ich allein bin
Come mi sento bene
Wie gut ich mich fühle
Anche se fumo molto
Auch wenn ich viel rauche
Come mi sento bene
Wie gut ich mich fühle
Completamente assolto
Vollkommen freigesprochen
Terzo: ci vuole forza di volontà
Drittens: Man braucht Willenskraft
E ghiaccioli
Und Eis am Stiel
Per affrontare l'afa e la siccità
Um die Schwüle und die Dürre zu bewältigen
Da soli
Allein
Quarto: io sono qui, sto davanti a lei
Viertens: Ich bin hier, stehe vor ihr
Che mi spiega
Die mir erklärt
Tanto non cambia nulla, io sto così
Es ändert sich sowieso nichts, mir geht's so
E chissenefrega!
Und wen kümmert's!
Ma io sto benissimo
Aber mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Benissimo!
Bestens!
Ma io sto benissimo
Aber mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Io sto benissimo
Mir geht's bestens
Benissimo!
Bestens!





Writer(s): Daniele Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.