Lyrics and translation Daniele Silvestri - Tutti matti
È
quasi
viceversa
sul
La
che
poteva
essere
un
Mi
maggiore,
capito?
Это
почти
наоборот,
на
ля,
которое
могло
бы
быть
ми
мажором,
понял?
No,
è
quello
il
punto
Нет,
это
и
есть
суть
Cioè,
se
proprio
prendi
più
l'aspetto
della
quinta,
dell'accordo
sulla
quinta
То
есть,
если
брать
чисто
аспект
квинты,
аккорда
на
квинте
È
molto
meglio
che
ci
leghiamo
da...
usciamo
un
po'
dalla
Bossanova
Гораздо
лучше,
если
мы
уйдем
от...
немного
выйдем
из
боссановы
Pur
avendone
la
settima
più,
(ok)
capito?
Хотя
там
есть
седьмая
ступень,
(ок),
понял?
Stessa
cosa
sul
La
Тоже
самое
на
ля
Ti
sembrano
tutti
matti
Они
кажутся
тебе
все
чокнутыми
Ti
sembrano
tutti
matti
Они
кажутся
тебе
все
чокнутыми
E
allora
li
lasci
fare,
li
lasci
stare,
li
lasci
И
тогда
ты
позволяешь
им
делать,
что
им
вздумается,
ты
позволяешь
им
остаться,
ты
позволяешь
им
Ti
sembrano
tutti
falsi
Они
кажутся
тебе
все
фальшивыми
Ti
sembrano
tutti
persi
Они
кажутся
тебе
всеми
потерянными
A
furia
di
farsi
male,
di
farsi
male,
di
farsi
Оттого,
что
причиняют
себе
боль,
причиняют
себе
боль,
причиняют
себе
Le
case
come
confetti
Дома
как
конфеты
Il
trucco
sopra
i
difetti
Макияж
поверх
недостатков
E
tutto
per
somigliare,
per
non
sembrare,
diversi
И
все
для
того,
чтобы
быть
похожими,
а
не
казаться
другими
I
telefoni
sono
specchi
Телефоны
- это
зеркала
Ma
solo
se
sono
spenti
Но
только
когда
они
выключены
Per
questo
ricaricare
è
fondamentale,
non
pensi?
Именно
поэтому
так
важно
заряжать
их,
ты
не
думаешь?
Per
non
rischiare
di
vedersi
tristi
Чтобы
не
рисковать
увидеть
себя
грустным
Ma
tu
non
sei
così
Но
ты
не
такой
No
no,
non
sei
così
Нет
нет,
ты
не
такой
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
Ancora
no,
non
sei
così
Пока
нет,
ты
не
такой
Nemmeno
un
po'
Ни
капельки
Il
suono
di
te
che
ridi
Звук
твоего
смеха
Non
entra
in
nessuna
foto
Не
вписывается
ни
в
одну
фотографию
O
il
fatto
stesso
che
quando
arrivi
Или
тот
факт,
что
когда
ты
приходишь
Non
c'è
più
il
prima,
c'è
solo
il
dopo
Не
становится
прежнего,
происходит
только
будущее
E
mi
sembrano
tutti
matti
И
мне
они
все
кажутся
чокнутыми
Quelli
intorno
così
distratti
Те,
кто
вокруг
так
невнимательны
Dovrebbero
innamorarsi,
solo
a
guardarti
Им
бы
в
тебя
влюбиться,
стоило
только
глянуть
Perché
tu
non
sei
così
Потому
что
ты
не
такой
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
No
no,
tu
non
sei
così
Нет
нет,
ты
не
такой
Ancora
no,
non
sei
così
Пока
нет,
ты
не
такой
Nemmeno
un
po'
Ни
капельки
Nemmeno
un
popolo
vigliacco
Даже
народ
не
так
труслив
Di
cui
faccio
parte
anche
io
В
котором
я
тоже
участвую
Doveva
consegnarti
un
mondo
così
brutto,
amore
mio
Он
должен
был
передать
тебе
такой
уродливый
мир,
моя
любовь
E
mi
vergogno
di
quest'aria
che
anche
tu
respirerai
И
мне
стыдно
за
этот
воздух,
которым
и
ты
будешь
дышать
E
temo
il
giorno
in
cui
crescendo
mi
dirai
И
я
боюсь
того
дня,
когда,
взрослея,
ты
скажешь
мне
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
No,
no,
tu
non
sei
così
Нет,
нет,
ты
не
такой
Tu
non
sei
così
Ты
не
такой
Nemmeno
un
po'
Ни
капельки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Silvestri, Duilio Galioto
Attention! Feel free to leave feedback.