Lyrics and translation Daniele Viri, Giovanni Guarino & Giulia Ottonello - Dille Che L'ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dille Che L'ami
Tell Her You Love Her
La
riesci
a
conquistare,
se
dici
ciò
che
hai
nel
cuore
You
can
win
her
over,
if
you
say
what's
in
your
heart
Che
fai
per
dirle
che
l'ami
What
do
you
do
to
tell
her
you
love
her
E
dirle
ciò
che
hai
nel
cuore?
And
to
tell
her
what's
in
your
heart?
Qual
è
il
tuo
trucco
per
dirle
"Cara,
tu
sei
grande"?
What's
your
trick
to
tell
her
"Baby,
you're
great"?
Hai
tanti
modi
per
farlo
You
have
so
many
ways
to
do
it
Che
trucchi
usi
per
dirlo?
What
tricks
do
you
use
to
say
it?
Qual
è
il
tuo
modo
per
dirle
"Cara,
io
ti
amo"?
What's
your
way
to
tell
her
"Baby,
I
love
you"?
Deve
capire
che
per
te
lei
è
speciale
She
has
to
understand
that
she's
special
to
you
Se
non
sai
dimostrarlo
si
domanderà
If
you
don't
know
how
to
show
it
she'll
wonder
"Chissà
se
lui
mi
ama?"
(Che
fai
per
dirle
"Ti
amo"
e
dirle
ciò
che
hai
nel
cuore?)
I
wonder
if
he
loves
me?"
(What
do
you
do
to
tell
her
"I
love
you"
and
to
tell
her
what's
in
your
heart?)
"Chissà
se
sogna
me?"
(Qual
è
il
tuo
modo
per
dirle
"Cara,
io
ti
amo"?)
I
wonder
if
he
dreams
about
me?"
(What's
your
way
to
tell
her
"Baby,
I
love
you"?)
Potresti
scrivere
qualcosa
a
cui
non
può
resistere
You
could
write
something
she
can't
resist
Cogliere
un
fiore
bello
come
lei,
ehi
Pick
a
flower
as
beautiful
as
her,
hey
Cerca
di
dirle
ogni
giorno
che
tipo
di
uomo
sei
Try
to
tell
her
every
day
what
kind
of
man
you
are
Tanto
lo
so
che
lo
vuoi
I
know
that
you
want
Dovrai
seguire
l'istinto
You'll
have
to
follow
your
instincts
Guardarla
come
un
dipinto
Look
at
her
like
a
painting
E
dirle
in
modo
convinto
quanto
sia
preziosa
And
tell
her
with
conviction
how
precious
she
is
Ogni
donna
sogna
d'incontrare
il
vero
amore
Every
woman
dreams
of
meeting
true
love
E
le
piacerebbe
che
non
finisse
più
And
she'd
love
it
to
never
end
E
in
fondo
so
che
questo
(che
fai
per
dirle
"Ti
amo"
e
dirle
ciò
che
hai
nel
cuore?)
And
deep
down
I
know
that
this
(what
do
you
do
to
tell
her
"I
love
you"
and
to
tell
her
what's
in
your
heart?)
È
proprio
ciò
che
vuoi
(qual
è
il
tuo
trucco
per
dirle
"Cara,
io
ti
amo"?)
Is
exactly
what
you
want
(what's
your
trick
to
tell
her
"Baby,
I
love
you"?)
Magari
tienila
stretta
mentre
balla
insieme
a
te
Maybe
hold
her
close
as
she
dances
with
you
Dille
che
è
tutto
quello
che
vuoi
tu
Tell
her
that
she's
all
that
you
want
Ti
troverà
favoloso
e
ti
amerà
di
più
She'll
find
you
fabulous
and
love
you
even
more
Che
questo
è
That
this
is
Quello
che
vuoi
What
you
want
(Quello
che
vuoi)
(What
you
want)
Ascolta
il
tuo
istinto
Listen
to
your
instincts
Saprà
che
tu
sei
suo
She'll
know
you're
hers
Potresti
metterti
i
vestiti
del
colore
adatto
a
lei
You
could
wearing
the
right
color
clothes
for
her
Preparare
un
picnic
magico
per
voi
Prepare
a
magical
picnic
for
you
Giura
di
amarla
per
sempre
Swear
to
love
her
forever
Mentre
guardi
gli
occhi
suoi
As
you
look
into
her
eyes
Che
fai
per
dirle
"Ti
amo",
per
dirle
ciò
che
hai
nel
cuore?
What
do
you
do
to
tell
her
"I
love
you",
to
tell
her
what's
in
your
heart?
Vedrai
che
poi
(dovrai
seguire
l'istinto,
guardarla
come
un
dipinto)
You'll
see
that
then
(you'll
have
to
follow
your
instincts,
look
at
her
like
a
painting)
Saprà
che
tu
(che
fai
per
dirle
"Ti
amo",
per
dirle
ciò
che
hai
nel
cuore?)
She'll
know
you
(what
do
you
do
to
tell
her
"I
love
you",
to
tell
her
what's
in
your
heart?)
Ami
lei
(deve
capire
che
per
te
lei
è
speciale)
Love
her
(she
has
to
understand
that
she's
special
to
you)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorena Brancucci, Stephen Schwartz, Alan Menken
Attention! Feel free to leave feedback.